Текст и перевод песни Juliette - Les Garçons De Mon Quartier
Les Garçons De Mon Quartier
The Boys From My Neighborhood
Ils
ont
le
regard
dur
They
have
a
hard
stare
Dans
de
grands
yeux
de
faon
In
big
doe
eyes
Une
arme
à
la
ceinture
A
gun
on
their
hip
Et
des
geste
d'enfants
And
the
gestures
of
children
Ils
portent
le
maillot
They
wear
the
jersey
De
leur
joueur
préféré
Of
their
favorite
player
Et
tatoué
sur
leur
peau
And
tattooed
on
their
skin
Un
Christ
ensanglanté
A
bloody
Christ
Nuit
et
jour
en
maraude
Out
on
patrol
night
and
day
Ils
vivent
de
fumée
They
live
on
smoke
Et
de
diverses
fraudes
And
various
frauds
Les
garçons
de
mon
quartier
The
boys
from
my
neighborhood
Et
moi
je
vais
prier
And
I
will
go
pray
La
Madone
aux
yeux
fermés
To
the
Madonna
with
closed
eyes
Impassible
sous
les
fleurs
Unmoved
beneath
the
flowers
Et
sous
son
voile
de
douleur
And
under
her
veil
of
sorrow
Ô
Sainte
Vierge
des
Tueurs
Oh
Holy
Virgin
of
Killers
J'aime
à
croire
que
tes
pleurs
I
like
to
believe
that
your
tears
Sont
pour
tes
fils
abandonnés
Are
for
your
abandoned
sons
Les
garçons
de
mon
quartier
The
boys
from
my
neighborhood
Ils
portent
le
prénom
They
bear
the
first
names
D'acteurs
américains
Of
American
actors
S'il
suffisait
d'un
nom
If
only
a
name
were
enough
Pour
changer
de
destin
To
change
one's
destiny
Mais
Nelson
ou
Brian
But
Nelson
or
Brian
Prendront
à
la
sauvette
Will
shoplift
Ivres
de
marie-jeanne
Drunk
on
marijuana
Une
balle
dans
la
tête
A
bullet
in
the
head
S'ils
disent
que
"demain"
If
they
say
that
"tomorrow"
Est
un
mot
inventé
Is
an
invented
word
C'est
qu'ils
n'espèrent
rien
It's
because
they
hope
for
nothing
Les
garçons
de
mon
quartier
The
boys
from
my
neighborhood
Et
moi
je
vais
prier
And
I
will
go
pray
La
Madone
aux
yeux
fermés
To
the
Madonna
with
closed
eyes
Impassible
sous
les
fleurs
Unmoved
beneath
the
flowers
Et
sous
son
voile
de
douleur
And
under
her
veil
of
sorrow
Ô
Sainte
Vierge
des
Tueurs
Oh
Holy
Virgin
of
Killers
J'aime
à
croire
que
tes
pleurs
I
like
to
believe
that
your
tears
Sont
pour
tes
fils
abandonnés
Are
for
your
abandoned
sons
Les
garçons
de
mon
quartier
The
boys
from
my
neighborhood
Parmi
eux,
j'en
aime
un
Among
them,
I
love
one
Un
ange
de
beauté
An
angel
of
beauty
On
dirait
un
gamin
He
looks
like
a
kid
S'il
n'était
dévoyé
If
he
weren't
so
corrupt
Trafiquant
et
sicaire
Dealer
and
hitman
Et
parfois
prostitué
And
sometimes
a
prostitute
Je
ne
donne
pas
cher
I
don't
put
much
faith
De
sa
peau
adorée
In
his
adored
skin
Alors
je
serai
veuve
So
I
will
be
a
widow
Avant
d'être
mariée
Before
I
am
married
C'est
là
la
triste
épreuve
This
is
the
sad
trial
Des
filles
de
mon
quartier
Of
the
girls
from
my
neighborhood
À
quoi
bon
te
prier
What
is
the
use
in
praying
to
you
Belle
Madone
au
cœur
fermé
Beautiful
Madonna
with
a
closed
heart
Impassible
sous
les
fleurs
Unmoved
beneath
the
flowers
Et
sous
ton
voile
de
douleur
And
under
your
veil
of
sorrow
Ô
Sainte
Vierge
des
Tueurs
Oh
Holy
Virgin
of
Killers
Combien
faut-il
qu'il
en
meure
How
many
must
die
Pour
que
tu
daignes
regarder
Before
you
deign
to
look
at
Les
garçons
de
mon
quartier?
The
boys
from
my
neighborhood?
Ô
Sainte
Vierge
des
Tueurs
Oh
Holy
Virgin
of
Killers
Un
peu
de
douceur
A
little
gentleness
Sur
les
cadavres
jeunes
et
beaux
On
the
young
and
beautiful
corpses
De
los
chicos
de
mi
barrio!
Of
los
chicos
de
mi
barrio!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juliette Noureddine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.