Текст и перевод песни Juliette - Les doigts dans le nez
Les doigts dans le nez
Fingers in the Nose
Tu
me
dis
mon
amour
plus
de
vingt
fois
par
jour
You
tell
me
my
love
more
than
twenty
times
a
day,
Que
c'n'est
pas
élégant
et
très
peu
ragoutant
That
it's
not
elegant
and
very
off-putting,
Mais
vois-tu
c'est
balôt
je
n'suis
pas
comme
il
faut
But
you
see
it's
too
bad,
I'm
not
like
I
should
be,
Et
j'peux
pas
m'empêcher
à
longueur
de
journée
And
I
can't
help
it
most
of
the
day,
Mett'
mes
doigts
dans
mon
nez
Putting
my
fingers
in
my
nose.
J'ai
malgré
moi
bien
trop
d'émoi
In
spite
of
myself,
I
have
too
much
excitement
A
dénicher
ces
trésors
de
poussière
et
d'or
In
finding
these
treasures
of
dust
and
gold,
Pour
ne
pas
céder
aux
voluptés
To
not
give
in
to
the
pleasures
De
mes
doigts
et
de
mon
nez
Of
my
fingers
and
my
nose.
Mon
amour
je
l'avoue
j'aime
ce
doigt
de
mystère
My
love,
I
confess
I
like
this
mysterious
finger,
Ambigu
sans
tabou
ce
plaisir
nécessaire
Ambiguous
and
without
taboo,
this
necessary
pleasure
Doit
rester
une
affaire
solitaire
autrement
c'est
vulgaire
Must
remain
a
solitary
affair,
otherwise
it's
vulgar,
Pour
autant
je
l'fais
pas
en
secret
dans
le
noir
But
I
don't
do
it
in
secret
in
the
dark,
Et
l'on
m'surprend
parfois
avec
ou
sans
mouchoir
And
I
am
sometimes
caught
with
or
without
a
handkerchief,
Sur
scène
à
la
télé
égarer
quelques
doigts
dans
mon
nez
On
stage
or
on
TV,
losing
a
few
fingers
in
my
nose.
J'ai
malgré
moi
bien
trop
d'émoi
In
spite
of
myself,
I
have
too
much
excitement
A
dénicher
ces
trésors
de
poussière
et
d'or
In
finding
these
treasures
of
dust
and
gold,
Pour
ne
pas
céder
aux
voluptés
To
not
give
in
to
the
pleasures
De
mes
doigts
et
de
mon
nez
Of
my
fingers
and
my
nose.
Autant
de
poésie
collée
sous
le
clavier
So
much
poetry
stuck
under
the
keyboard,
Ou
semée
dans
Paris
je
m'tire
les
vers
du
nez
Or
scattered
in
Paris,
I
pull
rhymes
out
of
my
nose,
Mon
doigt
trouve
la
rime
féminine
My
finger
finds
the
feminine
rhyme,
Au
fond
de
mes
narines
Deep
in
my
nostrils.
C'est
la
preuve
agaçante
de
mes
facilités
It's
the
annoying
proof
of
my
facility
Savantes,
andilétantes,
vraiment
décontractées
Clever,
frivolous,
and
completely
relaxed,
Maniant
le
subjonctif
l'air
natif
et
les
doigts
dans
le
pif
Wielding
the
subjunctive
natively
and
my
fingers
in
my
nose.
Il
eusse
fallut
que
j'eusse
bien
peu
d'émois
It
would
have
been
necessary
for
me
to
have
had
very
little
excitement,
A
dénicher
ses
trésors
de
poussière
et
d'or
In
finding
these
treasures
of
dust
and
gold,
Pour
que
je
ne
cédasse
point
aux
voluptés
For
me
not
to
give
in
to
the
pleasures
De
mes
doigts
et
de
mon
nez
Of
my
fingers
and
my
nose.
Mais
j'arrête
car
je
crains
d'être
aller
un
peu
loin
But
I'm
going
to
stop,
because
I'm
afraid
I've
gone
a
little
too
far,
Que
mon
ode
au
mucus
ne
fasse
pas
consensus
That
my
ode
to
mucus
won't
be
a
consensus,
Alors
cessons
mon
amour
ces
querelles
ces
discours
So
let's
stop,
my
love,
these
quarrels,
these
discourses,
Pourquoi
se
disputer
on
se
noie
dans
un
dé
Why
argue,
we're
drowning
in
a
deuce,
Pour
un
doigt
dans
un
nez
For
a
finger
in
a
nose.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juliette Noureddine, Didier Begon
Альбом
Nour
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.