Juliette - Moi j'me tâche - перевод текста песни на немецкий

Moi j'me tâche - Julietteперевод на немецкий




Moi j'me tâche
Ich bekleckere mich
Vous avez demandé l' programme
Sie haben nach dem Programm gefragt
Messieurs et Mesdames
Meine Damen und Herren
Savez-vous pourquoi on s' l'arrache?
Wissen Sie, warum man sich darum reißt?
C'est pour faire une bonne protection
Es dient als guter Schutz
Contre la pluie de postillons
Gegen den Regen aus Speicheltröpfchen
Que je vais semer à tout vent,
Den ich in alle Winde säen werde,
Notamment sur les premiers rangs,
Besonders in den ersten Reihen,
Mais rassurez vous, mes amis,
Aber seid beruhigt, meine Freunde,
Je serai la première servie
Ich werde die Erste sein, die es abbekommt
Surtout qu'avant d'entrer en scène
Zumal ich, bevor ich auf die Bühne kam,
Victime d'une envie soudaine
Opfer eines plötzlichen Gelüsts,
J'ai pris une glace à la pistache
Ein Pistazieneis gegessen habe
Sortez les bâches
Holt die Planen raus
Faut que j' me tache
Ich muss mich bekleckern
Au grand dam de ma costumière
Sehr zum Leidwesen meiner Kostümbildnerin
Mon habit de lumière
Ist mein Bühnenoutfit
C'est d' l'aquarelle et de la gouache
Aus Aquarell und Gouache
Pendant qu' je chante, elle, elle sulfate
Während ich singe, sprüht sie Sulfat
Elle brandit son eau écarlate
Sie schwenkt ihr Fleckenwasser
Son trichlo et sa bonexine
Ihr Trichlo und ihr Bonexin
Ses dégraissants et ses rustines
Ihre Entfetter und ihre Flicken
J'ai beau lui dire "Faut qu' tu me pardonnes
Ich kann ihr noch so oft sagen: "Du musst mir verzeihen
Tout ça, c'est la faute à Newton"
Das alles ist Newtons Schuld"
Désormais, pour qu' je reste intacte
Damit ich von nun an intakt bleibe
Elle a fait supprimer l'entracte
Hat sie die Pause streichen lassen
J'aurai même plus droit au goulash
Ich werde nicht mal mehr Gulasch bekommen
Les jours de r'lâche
An meinen freien Tagen
Pour pas qu' j' me tache
Damit ich mich nicht bekleckere
On m' voit pas dans les soirées snobs
Man sieht mich nicht auf Snob-Partys
y a des belles robes
Wo es schöne Kleider gibt
Pour les photos dans Paris-Match
Für die Fotos in Paris-Match
À chaque fois qu' j'ai essayé
Jedes Mal, wenn ich es versucht habe
Ça s'est pas très bien terminé
Ist es nicht sehr gut ausgegangen
Y avait sur mon tailleur Lanvin
Auf meinem Lanvin-Kostüm war
L' menu et la carte des vins
Das Menü und die Weinkarte
Faut dire que les gens du show biz
Man muss sagen, dass die Leute aus dem Showbiz
M' font tant marrer avec leurs bises
Mich mit ihren Küsschen so zum Lachen bringen
Leurs "Ma chérie, faut qu'on se voie
Ihrem "Meine Liebe, wir müssen uns sehen
Vraiment, je voulais t' dire, ta dernière chanson
Wirklich, ich wollte dir sagen, dein letztes Lied
C'est du n'importe quoi, et même ta photo ..."
Das ist völliger Quatsch, und sogar dein Foto ..."
Même la bouche pleine, dès qu'y a un flash
Selbst mit vollem Mund, sobald ein Blitzlicht kommt
Je pouffe, je crache
Ich kichere, ich spucke
Et vlan! J' me tache
Und zack! Ich bekleckere mich
Après-d'main, dans ma vie posthume
Übermorgen, in meinem posthumem Leben
Je changerai d' costume
Werde ich das Kostüm wechseln
Avec élégance et panache
Mit Eleganz und Elan
Je hanterai, matin et soir,
Ich werde spuken, morgens und abends,
Olympia, Zénith ou Chat Noir
Im Olympia, Zénith oder Chat Noir
Vous reconnaîtrez mon fantôme:
Ihr werdet mein Gespenst erkennen:
Celui dont l' drap est polychrome
Das, dessen Laken vielfarbig ist
Si quelque adepte du crucifix
Wenn irgendein Anhänger des Kruzifixes
Me sanctifie, m' béatifie
Mich heiligspricht, mich seligspricht
L'auréole de Sainte Juliette
Den Heiligenschein der Heiligen Juliette
Je l'aurai pas au-d'ssus d' la tête!
Den werde ich nicht über dem Kopf haben!
Eh Même au ciel, pour changer: macache!
Äh, selbst im Himmel, zur Abwechslung: Pustekuchen!
Faut que j' me tache
Ich muss mich bekleckern
Et paf! Et splash!
Und Patsch! Und Splatsch!
Faut que j' me tache
Ich muss mich bekleckern
Ah! Ben, zut alors, c'était tout prop' de c' matin!
Ah! Na, Mist aber auch, es war heute Morgen noch ganz sauber!





Авторы: Bernard Joyet, Juliette Noureddine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.