Текст и перевод песни Juliette - Papier Buvard (Live)
Papier Buvard (Live)
Blotting Paper (Live)
La
vie
est
une
bobine
de
fil.
Life
is
a
spool
of
thread.
J'ai
eu
treize
ans
au
mois
d'avril
I
turned
thirteen
in
April
Et
je
me
sens
vieillir
très
vite
And
I
feel
myself
aging
very
quickly
Mais
on
m'appelle
"ma
petite"...
Une
petite.
But
they
call
me
"my
little
one"...
A
little
one.
On
me
donne
encore
des
bonbons
They
still
give
me
candy
Et
je
peux
entrer
au
salon
And
I
can
go
into
the
living
room
Mais
j'ai
gardé
mes
habitudes:
But
I've
kept
my
habits:
Je
n'aime
pas
la
solitude.
I
don't
like
being
alone.
Car
je
voudrais
rester
toujours
Because
I
would
like
to
always
stay
Petite
fille,
A
little
girl,
Jouer
à
la
corde
dans
la
cour
Play
jump
rope
in
the
yard
Ou
bien
aux
billes.
Or
play
marbles.
C'est
si
bon
de
désobéir.
It
feels
so
good
to
disobey.
Ah:
cela
m'ennuie
de
vieillir.
Ah:
it
bothers
me
to
grow
old.
J'aime
boire
de
l'encre
et
manger
du
papier
buvard.
I
like
to
drink
ink
and
eat
blotting
paper.
C'est
bon,
c'est
doux,
It's
good,
it's
soft,
C'est
rose
et
mou.
It's
pink
and
mushy.
J'aime
boire
de
l'encre
et
manger
du
papier
buvard.
I
like
to
drink
ink
and
eat
blotting
paper.
Cela
sèche
toute
la
bouche
It
dries
out
my
mouth
Et
ça
agace
les
dents.
And
it
makes
my
teeth
ache.
Ça
fait
rêver
d'un
rêve
ardent
It
makes
me
dream
of
a
fierce
Et
farouche.
And
ardent
dream.
On
oublie
tout,
on
est
heureuse,
We
forget
everything,
we
are
happy,
La
vie
est
merveilleuse
Life
is
wonderful
Et
droite
comme
un
boulevard
And
straight
as
a
boulevard
En
mangeant
du
papier
buvard.
When
eating
blotting
paper.
Adieu
poupée,
adieux
leçons,
Farewell,
doll,
farewell
lessons,
Il
va
falloir
faire
des
façons.
I'm
going
to
have
to
act
properly.
Le
mois
prochain,
je
serai
vieille.
Next
month,
I'll
be
old.
On
m'appellera
mademoiselle...
mademoiselle.
They'll
call
me
mademoiselle...
mademoiselle.
On
m'emmènera
danser
au
bal.
They'll
take
me
to
dance
at
the
ball.
Je
pourrai,
sans
faire
de
mal,
I'll
be
able
to,
without
doing
anything
wrong,
Mettre
du
rouge
et
faire
des
choses.
Wear
lipstick
and
do
things.
On
me
donnera
des
bouquets
de
roses.
They'll
give
me
bouquets
of
roses.
Ça
m'ennuiera:
j'aime
pas
les
fleurs
It
will
bore
me:
I
don't
like
flowers
Ni
le
rouge
à
lèvres.
Or
lipstick.
J'ai
mal
aux
dents,
j'ai
mal
au
coeur
I
have
a
toothache,
I
have
a
heartache
Et
j'ai
la
fièvre
And
I
have
a
fever
Cette
vie
est
triste
à
mourir.
This
life
is
sad
enough
to
die
from.
Ah:
cela
m'ennuie
de
vieillir.
Ah:
it
bothers
me
to
grow
old.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: robert desnos, juliette noureddine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.