Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petits métiers
Kleine Berufe
Ils
arpentaient
les
rues
et
campaient
sur
les
places
Sie
durchstreiften
die
Straßen
und
lagerten
auf
Plätzen
Chargés
d'objets
obscurs,
de
graines
ou
bien
de
vent
Beladen
mit
dunklen
Gegenständen,
Samen
oder
Wind
Proposant
tout
ou
rien
et
de
bien
peu
vivant
Botens
alles
oder
nichts
und
kaum
etwas
Lebendiges
an
Leurs
grands
cris
appâtant
la
vaine
populace
Ihre
lauten
Rufe
lockten
die
eitle
Menge
Ils
arpentaient
les
rues
et
campaient
sur
les
places
Sie
durchstreiften
die
Straßen
und
lagerten
auf
Plätzen
Oh,
combien
je
regrette
leurs
voix
et
leurs
musiques
Oh,
wie
sehr
ich
ihre
Stimmen
und
ihre
Musik
vermisse
Leurs
mains
escamotant
les
piécettes
d'argent
Ihre
Hände,
die
die
Geldstücke
verschwinden
ließen
Pour
service
rendu
à
quelque
bonne
gens
Für
geleistete
Dienste
an
gutherzige
Leute
Et
leur
air
de
se
foutre
de
la
chose
publique
Und
ihre
Art,
sich
um
die
öffentliche
Sache
nicht
zu
kümmern
Oh,
combien
je
regrette
leurs
voix
et
leurs
musiques
Oh,
wie
sehr
ich
ihre
Stimmen
und
ihre
Musik
vermisse
Que
sont
donc
devenus
Was
ist
nur
geworden
aus
La
remailleuse
de
bas
Der
Strumpfstopferin
Le
crieur
de
journaux
Dem
Zeitungsausrufer
Et
la
loueuse
de
chaises?
Und
der
Stuhlverleiherin?
Où
donc
se
sont
perdus
Wo
haben
sich
verirrt
La
cardeuse
de
matelas
Die
Matratzenkardiermaschine
L'aiguiseur
de
couteaux
Der
Messerschärfer
Et
le
sucreur
de
fraises?
Und
der
Erdbeerverzuckerer?
Qui
donc
les
a
revus
Wer
hat
sie
je
wieder
gesehen
Le
vendeur
de
mouron
Den
Trauerkräuterverkäufer
La
porteuse
de
pain
Die
Brotträgerin
Et
le
montreur
de
vues?
Und
den
Schausteller?
Ils
ont
bien
disparu
Sie
sind
verschwunden
Le
grilleur
de
marrons
Der
Maronibrater
L'écorcheur
de
lapins
Der
Kaninchenhäuter
Et
le
chanteur
des
rues
Und
der
Straßensänger
On
n'achetait
pas
que
terrestres
nourritures
Man
kaufte
nicht
nur
irdische
Nahrung
Autrefois
dans
nos
rues,
on
y
trouvait
aussi
Früher
fand
man
in
unseren
Straßen
auch
Des
colporteurs
d'histoires
et
des
marchands
d'oublies
Geschichtenverkäufer
und
Oblatenhändler
Et
il
y
avait
du
rêve
plein
les
petites
voitures
Und
es
gab
Träume
in
den
kleinen
Karren
On
n'achetait
pas
que
terrestres
nourritures
Man
kaufte
nicht
nur
irdische
Nahrung
Que
sont
donc
devenus
Was
ist
nur
geworden
aus
La
faiseuse
d'embarras
Der
Unruhestifterin
L'accordeur
de
violons
Dem
Geigenstimmer
Et
la
teneuse
de
jambe?
Und
der
Beinschmeichlerin?
Où
donc
se
sont
perdus
Wo
haben
sich
verirrt
La
liseuse
de
draps
Die
Leinenleserin
L'ensommeilleur
de
plomb
Der
Bleischläfer
Et
le
violeur
de
gambe?
Und
der
Beinschänder?
Qui
donc
les
a
revus
Wer
hat
sie
je
wieder
gesehen
L'écriveur
de
tartines
Den
Aufschnittschreiber
L'avorteuse
de
choux
Die
Kohlabtreiberin
Et
le
fouteur
de
guignon?
Und
den
Unglücksbringer?
Ils
ont
bien
disparu
Sie
sind
verschwunden
Le
lécheur
de
vitrines
Der
Schaufensterlecker
La
bourreuse
de
mou
Die
Schwammstopferin
Et
l'encaisseur
de
gnons
Und
der
Prügelkassierer
Certains
étaient
tenus
à
l'écart
de
la
foule
Einige
wurden
von
der
Menge
ferngehalten
Exerçant
un
négoce
un
peu
plus
inquiétant
Sie
betrieben
ein
etwas
unheimlicheres
Geschäft
Facteurs
de
basses
oeuvres
et
vendeurs
d'orviétan
Händler
dunkler
Künste
und
Verkäufer
von
Wundermitteln
Artisans
du
frisson,
experts
en
chair-de-poule
Handwerker
des
Schauers,
Experten
für
Gänsehaut
Certains
étaient
tenus
à
l'écart
de
la
foule
Einige
wurden
von
der
Menge
ferngehalten
Que
sont
donc
devenus
Was
ist
nur
geworden
aus
La
toucheuse
de
boeufs
Der
Kuhtasterin
L'enjoliveur
d'obus
Dem
Granatenverschönerer
Et
le
pinceur
de
louches?
Und
dem
Löffelzwinkerer?
Où
donc
se
sont
perdus
Wo
haben
sich
verirrt
Le
dénoueur
de
noeuds
Der
Knotenlöser
La
torcheuse
de
culs
Die
Hinterteilputzerin
Et
l'enculeur
de
mouches?
Und
der
Fliegenschänder?
Qui
donc
les
a
revus
Wer
hat
sie
je
wieder
gesehen
Le
dépendeur
d'andouilles
Den
Wurstablöser
La
mangeuse
de
santé
Die
Gesundheitsfresserin
Et
l'étouffeur
de
vents?
Und
den
Windunterdrücker?
Ils
ont
bien
disparu
Sie
sind
verschwunden
La
gonfleuse
de
couilles
Die
Eieraufbläserin
Le
démorveur
de
nez
Der
Nasenentröter
Et
l'étrilleuse
de
glands
Und
die
Eichelschrubberin
La
tripoteuse
d'acné
Die
Pickeldreherin
Le
faiseur
de
mauvais
sang
Der
schlechte-Blut-Macher
La
fileuse
de
diarrhée
Die
Durchfallspinnerin
Et
l'équarrisseur
d'enfants
Und
der
Kinderabdecker
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juliette Noureddine, Pierre Philippe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.