Juliette - Petits métiers - перевод текста песни на немецкий

Petits métiers - Julietteперевод на немецкий




Petits métiers
Kleine Berufe
Ils arpentaient les rues et campaient sur les places
Sie durchstreiften die Straßen und lagerten auf Plätzen
Chargés d'objets obscurs, de graines ou bien de vent
Beladen mit dunklen Gegenständen, Samen oder Wind
Proposant tout ou rien et de bien peu vivant
Botens alles oder nichts und kaum etwas Lebendiges an
Leurs grands cris appâtant la vaine populace
Ihre lauten Rufe lockten die eitle Menge
Ils arpentaient les rues et campaient sur les places
Sie durchstreiften die Straßen und lagerten auf Plätzen
Oh, combien je regrette leurs voix et leurs musiques
Oh, wie sehr ich ihre Stimmen und ihre Musik vermisse
Leurs mains escamotant les piécettes d'argent
Ihre Hände, die die Geldstücke verschwinden ließen
Pour service rendu à quelque bonne gens
Für geleistete Dienste an gutherzige Leute
Et leur air de se foutre de la chose publique
Und ihre Art, sich um die öffentliche Sache nicht zu kümmern
Oh, combien je regrette leurs voix et leurs musiques
Oh, wie sehr ich ihre Stimmen und ihre Musik vermisse
Que sont donc devenus
Was ist nur geworden aus
La remailleuse de bas
Der Strumpfstopferin
Le crieur de journaux
Dem Zeitungsausrufer
Et la loueuse de chaises?
Und der Stuhlverleiherin?
donc se sont perdus
Wo haben sich verirrt
La cardeuse de matelas
Die Matratzenkardiermaschine
L'aiguiseur de couteaux
Der Messerschärfer
Et le sucreur de fraises?
Und der Erdbeerverzuckerer?
Qui donc les a revus
Wer hat sie je wieder gesehen
Le vendeur de mouron
Den Trauerkräuterverkäufer
La porteuse de pain
Die Brotträgerin
Et le montreur de vues?
Und den Schausteller?
Ils ont bien disparu
Sie sind verschwunden
Le grilleur de marrons
Der Maronibrater
L'écorcheur de lapins
Der Kaninchenhäuter
Et le chanteur des rues
Und der Straßensänger
On n'achetait pas que terrestres nourritures
Man kaufte nicht nur irdische Nahrung
Autrefois dans nos rues, on y trouvait aussi
Früher fand man in unseren Straßen auch
Des colporteurs d'histoires et des marchands d'oublies
Geschichtenverkäufer und Oblatenhändler
Et il y avait du rêve plein les petites voitures
Und es gab Träume in den kleinen Karren
On n'achetait pas que terrestres nourritures
Man kaufte nicht nur irdische Nahrung
Que sont donc devenus
Was ist nur geworden aus
La faiseuse d'embarras
Der Unruhestifterin
L'accordeur de violons
Dem Geigenstimmer
Et la teneuse de jambe?
Und der Beinschmeichlerin?
donc se sont perdus
Wo haben sich verirrt
La liseuse de draps
Die Leinenleserin
L'ensommeilleur de plomb
Der Bleischläfer
Et le violeur de gambe?
Und der Beinschänder?
Qui donc les a revus
Wer hat sie je wieder gesehen
L'écriveur de tartines
Den Aufschnittschreiber
L'avorteuse de choux
Die Kohlabtreiberin
Et le fouteur de guignon?
Und den Unglücksbringer?
Ils ont bien disparu
Sie sind verschwunden
Le lécheur de vitrines
Der Schaufensterlecker
La bourreuse de mou
Die Schwammstopferin
Et l'encaisseur de gnons
Und der Prügelkassierer
Certains étaient tenus à l'écart de la foule
Einige wurden von der Menge ferngehalten
Exerçant un négoce un peu plus inquiétant
Sie betrieben ein etwas unheimlicheres Geschäft
Facteurs de basses oeuvres et vendeurs d'orviétan
Händler dunkler Künste und Verkäufer von Wundermitteln
Artisans du frisson, experts en chair-de-poule
Handwerker des Schauers, Experten für Gänsehaut
Certains étaient tenus à l'écart de la foule
Einige wurden von der Menge ferngehalten
Que sont donc devenus
Was ist nur geworden aus
La toucheuse de boeufs
Der Kuhtasterin
L'enjoliveur d'obus
Dem Granatenverschönerer
Et le pinceur de louches?
Und dem Löffelzwinkerer?
donc se sont perdus
Wo haben sich verirrt
Le dénoueur de noeuds
Der Knotenlöser
La torcheuse de culs
Die Hinterteilputzerin
Et l'enculeur de mouches?
Und der Fliegenschänder?
Qui donc les a revus
Wer hat sie je wieder gesehen
Le dépendeur d'andouilles
Den Wurstablöser
La mangeuse de santé
Die Gesundheitsfresserin
Et l'étouffeur de vents?
Und den Windunterdrücker?
Ils ont bien disparu
Sie sind verschwunden
La gonfleuse de couilles
Die Eieraufbläserin
Le démorveur de nez
Der Nasenentröter
Et l'étrilleuse de glands
Und die Eichelschrubberin
La tripoteuse d'acné
Die Pickeldreherin
Le faiseur de mauvais sang
Der schlechte-Blut-Macher
La fileuse de diarrhée
Die Durchfallspinnerin
Et l'équarrisseur d'enfants
Und der Kinderabdecker





Авторы: Juliette Noureddine, Pierre Philippe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.