Juliette - Que Tal - Live France / 1991 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juliette - Que Tal - Live France / 1991




Que Tal - Live France / 1991
Que Tal - Live France / 1991
Que Tal?
What's up?
Juliette
Juliette
Je veux vieillir en me terrant
I want to grow old and burrow
Loin des mamies de confiture
Far from the jam-making grannies
Vieillir avec des chiens errants
To grow old with stray dogs
Dans quelque immonde coin de masure
In some filthy corner of a hovel
Très loin des miroirs imbéciles
Far from the idiotic mirrors
Écouter craquer mes vieux os
To hear my old bones creak
Et ma carcasse de fossile
And my fossil carcass
Danser de pauvres vieux tangos
Dancing poor old tangos
Rouler ma croupe de toupie
To roll my spinning top rump
Mes rotules et mes guiboles
My kneecaps and my legs
Pour jacasser avec les pies
To chat with the magpies
Sur la place du Capitole
On the Place du Capitole
Mais quelques fois m'embijouter
But sometimes to dress up
Faire sonner le vieux métal
To make the old metal ring
Pour un Goya discrédité
For a discredited Goya
Qui voudra peindre son ¿Que tal?
Who will want to paint his ¿Que tal?
Je veux vieillir en glapissant
I want to grow old by howling
Quelques chansons patriotiques
Some patriotic songs
Debout, martiale, sur les bancs
Standing, martial, on the benches
Avec des pigeons pour public
With pigeons for an audience
Avoir pour mains deux vieilles choses
To have two old things for hands
Crochetées d'ongles terrifiants
Crocheted with terrifying nails
Pour éventrer les ballons roses
To gut the pink balloons
Et faire pleurer les petits enfants
And make the little children cry
Perdre la tête et m'oublier
To lose my mind and forget myself
Raconter des je-ne-sais-trop-quoi
To tell I-don't-know-what
Des histoires de rats éborgnés
Stories of one-eyed rats
En regardant pousser mes doigts
As I watch my fingers grow
Je veux vieillir en séduisant
I want to grow old by seducing
Des maîtres-nageurs immatures
Immature lifeguards
Blottir mon corps tout grelottant
To huddle my shivering body
Au fin fond d'un lit d'aventure
At the bottom of an adventure bed
Et puis m'emberlificoter
And then to get all tangled up
Dans une marée de jupons
In a tide of petticoats
Glousser des rires effrités
To chuckle broken laughter
L'œil en dérive, le verbe abscons
My eye adrift, my speech obscure
Baiser des lèvres achetées
To kiss bought lips
Pour faire croire à mon vieux cœur
To make my old heart believe
Qu'on peut en toute impunité
That we can with impunity
Baver sur le sens des valeurs
Blabber on about the meaning of values
Je veux vieillir en chevrotant
I want to grow old by quavering
D'obscènes Déshabillez-moi
Obscene stripteases
Vieillir en mots tout frémissants
To grow old in quivering words
Et qui vous glaceront d'effroi
And which will freeze you with fright
Vieillir je veux bien mais en fuyant
I want to grow old but by fleeing
Cette doucereuse légende
This sugary sweet legend
De thym, de pendule d'argent
Of thyme, silver clock
Et puis de propre et de lavande
And then of cleanliness and lavender
Flamber l'argent de ma retraite
To burn through my retirement money
Jouer Banco! sur un impair
To gamble it all on an odd number
Pour me réjouir de la tête
To make merry in my head
Que vous ferez chez le notaire
That you'll make at the notary's
Je veux vieillir en minaudant
I want to grow old by simpering
Coquette, même si ça fait mal
Coquettish, even if it hurts
Courir le monde en me traînant
To run the world by dragging myself
Plutôt que d'être à l'hôpital
Rather than being in hospital
Je veux vieillir en ouragan
I want to grow old by storming
Avant que tout ne soit foutu
Before everything is fucked
Vieillir en termes trépidants
To grow old in frantic terms
Avant que de n'exister plus
Before ceasing to exist
Parce que quand l'heure aura sonné
Because when the hour has struck
De vous habiller de grand deuil
To dress you in deep mourning
Dites-vous bien mes tant-aimés
Bear in mind, my dear ones
Que j's'rai pas fière dans mon cercueil
That I won't be proud in my coffin
¡Hola! ¿Que tal?
¡Hola! ¿Que tal?





Авторы: katryn lingua, juliette noureddine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.