Текст и перевод песни Juliette - Que Tal - Live France / 1991
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Tal - Live France / 1991
Que Tal - Live France / 1991
Je
veux
vieillir
en
me
terrant
I
want
to
grow
old
and
burrow
Loin
des
mamies
de
confiture
Far
from
the
jam-making
grannies
Vieillir
avec
des
chiens
errants
To
grow
old
with
stray
dogs
Dans
quelque
immonde
coin
de
masure
In
some
filthy
corner
of
a
hovel
Très
loin
des
miroirs
imbéciles
Far
from
the
idiotic
mirrors
Écouter
craquer
mes
vieux
os
To
hear
my
old
bones
creak
Et
ma
carcasse
de
fossile
And
my
fossil
carcass
Danser
de
pauvres
vieux
tangos
Dancing
poor
old
tangos
Rouler
ma
croupe
de
toupie
To
roll
my
spinning
top
rump
Mes
rotules
et
mes
guiboles
My
kneecaps
and
my
legs
Pour
jacasser
avec
les
pies
To
chat
with
the
magpies
Sur
la
place
du
Capitole
On
the
Place
du
Capitole
Mais
quelques
fois
m'embijouter
But
sometimes
to
dress
up
Faire
sonner
le
vieux
métal
To
make
the
old
metal
ring
Pour
un
Goya
discrédité
For
a
discredited
Goya
Qui
voudra
peindre
son
¿Que
tal?
Who
will
want
to
paint
his
¿Que
tal?
Je
veux
vieillir
en
glapissant
I
want
to
grow
old
by
howling
Quelques
chansons
patriotiques
Some
patriotic
songs
Debout,
martiale,
sur
les
bancs
Standing,
martial,
on
the
benches
Avec
des
pigeons
pour
public
With
pigeons
for
an
audience
Avoir
pour
mains
deux
vieilles
choses
To
have
two
old
things
for
hands
Crochetées
d'ongles
terrifiants
Crocheted
with
terrifying
nails
Pour
éventrer
les
ballons
roses
To
gut
the
pink
balloons
Et
faire
pleurer
les
petits
enfants
And
make
the
little
children
cry
Perdre
la
tête
et
m'oublier
To
lose
my
mind
and
forget
myself
Raconter
des
je-ne-sais-trop-quoi
To
tell
I-don't-know-what
Des
histoires
de
rats
éborgnés
Stories
of
one-eyed
rats
En
regardant
pousser
mes
doigts
As
I
watch
my
fingers
grow
Je
veux
vieillir
en
séduisant
I
want
to
grow
old
by
seducing
Des
maîtres-nageurs
immatures
Immature
lifeguards
Blottir
mon
corps
tout
grelottant
To
huddle
my
shivering
body
Au
fin
fond
d'un
lit
d'aventure
At
the
bottom
of
an
adventure
bed
Et
puis
m'emberlificoter
And
then
to
get
all
tangled
up
Dans
une
marée
de
jupons
In
a
tide
of
petticoats
Glousser
des
rires
effrités
To
chuckle
broken
laughter
L'œil
en
dérive,
le
verbe
abscons
My
eye
adrift,
my
speech
obscure
Baiser
des
lèvres
achetées
To
kiss
bought
lips
Pour
faire
croire
à
mon
vieux
cœur
To
make
my
old
heart
believe
Qu'on
peut
en
toute
impunité
That
we
can
with
impunity
Baver
sur
le
sens
des
valeurs
Blabber
on
about
the
meaning
of
values
Je
veux
vieillir
en
chevrotant
I
want
to
grow
old
by
quavering
D'obscènes
Déshabillez-moi
Obscene
stripteases
Vieillir
en
mots
tout
frémissants
To
grow
old
in
quivering
words
Et
qui
vous
glaceront
d'effroi
And
which
will
freeze
you
with
fright
Vieillir
je
veux
bien
mais
en
fuyant
I
want
to
grow
old
but
by
fleeing
Cette
doucereuse
légende
This
sugary
sweet
legend
De
thym,
de
pendule
d'argent
Of
thyme,
silver
clock
Et
puis
de
propre
et
de
lavande
And
then
of
cleanliness
and
lavender
Flamber
l'argent
de
ma
retraite
To
burn
through
my
retirement
money
Jouer
Banco!
sur
un
impair
To
gamble
it
all
on
an
odd
number
Pour
me
réjouir
de
la
tête
To
make
merry
in
my
head
Que
vous
ferez
chez
le
notaire
That
you'll
make
at
the
notary's
Je
veux
vieillir
en
minaudant
I
want
to
grow
old
by
simpering
Coquette,
même
si
ça
fait
mal
Coquettish,
even
if
it
hurts
Courir
le
monde
en
me
traînant
To
run
the
world
by
dragging
myself
Plutôt
que
d'être
à
l'hôpital
Rather
than
being
in
hospital
Je
veux
vieillir
en
ouragan
I
want
to
grow
old
by
storming
Avant
que
tout
ne
soit
foutu
Before
everything
is
fucked
Vieillir
en
termes
trépidants
To
grow
old
in
frantic
terms
Avant
que
de
n'exister
plus
Before
ceasing
to
exist
Parce
que
quand
l'heure
aura
sonné
Because
when
the
hour
has
struck
De
vous
habiller
de
grand
deuil
To
dress
you
in
deep
mourning
Dites-vous
bien
mes
tant-aimés
Bear
in
mind,
my
dear
ones
Que
j's'rai
pas
fière
dans
mon
cercueil
That
I
won't
be
proud
in
my
coffin
¡Hola!
¿Que
tal?
¡Hola!
¿Que
tal?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: katryn lingua, juliette noureddine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.