Juliette - Une adresse à Paris - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juliette - Une adresse à Paris




Une adresse à Paris
Адрес в Париже
Des escaliers sans fin
Бесконечные лестницы
Et des voisins qui crient
И кричащие соседи
Une bête mansarde
Убогая мансарда
Minuscule et navrante
Крошечная и печальная
Sur un triste faubourg
В унылом пригороде
Pour le prix d'une rente
По цене ренты
Mais j'avais une adresse
Но у меня был адрес
Et j'étais à Paris
И я была в Париже
J'ai gardé de ce temps
Я сохранила с тех пор
Le goût des ascenseurs
Любовь к лифтам
Des foules énervées
К раздраженным толпам
Des musiques à moteur
К музыке моторов
Du métro aérien
К надземному метро
Et des sens interdit
И к знакам "Въезд запрещен"
Quand chaque rue semblait
Когда каждая улица казалась
La rue de Paradis
Улицей Рая
Ce n'est pas rien de prendre
Это не мелочь получить
Une adresse à Paris
Адрес в Париже
Voilà tant de promesses
Столько обещаний
Dans une petite clé
В маленьком ключе
Pour ambition qu'on couche
Для амбиций, которые мы укладываем
Dans le lit des meublés
В постель меблированных комнат
Et tant de concessions
И столько уступок
A la nouvelle patrie
Новой родине
On sait qu'on va paumer
Мы знаем, что потеряем
Cet accent de péquenot
Этот провинциальный акцент
Jeter un peu de soi
Разбросаем немного себя
Comme miettes aux moineaux
Как крошки воробьям
Et qu'on va oublier
И что забудем
Nos serments de province
Наши провинциальные клятвы
Sous une porte cochère
Под аркой подъезда
De la rue de Belsunce
На улице Бельзанс
J'ai su quelques adresses
Я знала несколько адресов
De l'amour à Paris
Любви в Париже
De ces jolies adresses
Этих милых адресов
l'on part au matin
Откуда уходишь утром
Heureux comme le soleil
Счастливая, как солнце
Se levant à Pantin
Встающее над Пантеном
Sur l'océan figé
Над застывшим океаном
Des vagues de toits gris
Серых волн крыш
Qu'importe si ça ne dure
Неважно, если это длится
Que le temps des lilas
Всего лишь время сирени
J'ai bien l'âge de dire
У меня достаточно лет, чтобы говорить о
Montmartre en ce temps
Монмартре того времени
Et prévenir qui s'endort
И предупреждать того, кто засыпает
Rue de la fidélité
На улице Верности
Que le passage du désir
Что аллея Желания
Est tout juste à côté
Совсем рядом
Maintenant je suis chez moi
Теперь я дома
De Mouffetard aux Abbesses
От Муффтар до Аббес
Heureuse locataire
Счастливая квартиросъемщица
Sans bail ni préavis
Без договора и предупреждения
Quand Paris fait tourner
Когда Париж запускает
L'usine à nostalgie
Фабрику ностальгии
C'est Paris tout entier
Весь Париж
Qui devient mon adresse
Становится моим адресом
Un chemin buissonier
Извилистая тропинка
Par la rue des écoles
По улице Школ
L'été mélancolique
Меланхоличное лето
Du square des Batignolles
Сквера Батиньоль
Devant l'hôtel de ville
Перед мэрией
Le baiser de Doisneau
Поцелуй Дуано
Et Jean Gabin qui gueule
И Жан Габен, кричащий
Dans la rue Poliveau
На улице Поливо
De boulevards en places
От бульваров к площадям
D'avenues en impasses
От проспектов к тупикам
Six mille rues et quelques
Шесть тысяч с лишним улиц
En voilà une liste
Вот такой список
De misères anonymes
Безымянных страданий
De romans égoïstes
Эгоистичных романов
De temps de pas perdus
Потраченного впустую времени
Que les suivants effacent
Которое стирают следующие
Car il vient bien un jour
Потому что наступает день
faut changer d'adresse
Когда нужно сменить адрес
Un de ces jours Paris
Один из тех дней, когда Париж
Vaut plus vraiment sa messe
Уже не стоит мессы
On essaye la campagne
Мы пробуем деревню
On rejoue au loto
Снова играем в лото
On finit la promenade
Заканчиваем прогулку
Dans la rue du repos
На улице Покоя





Авторы: Juliette Noureddine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.