Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
чекав
тебе,
і
ти
мені
з'явилась
I
waited
for
you,
and
you
appeared
to
me
Наче
щастя,
сонце
серед
хмар
Like
happiness,
the
sun
amidst
the
clouds
Ти
в
думки
мої
прийшла
і
залишилась
You
came
into
my
thoughts
and
stayed
Ти
єдина
і
така
своя
You
are
unique
and
so
much
your
own
Моє
щастя,
я
тебе
шукав
так
довго
My
happiness,
I
searched
for
you
so
long
Бачив
в
снах,
як
ми
з
тобою
вдвох
I
saw
in
my
dreams
how
we
were
together
Знаю
це
і
не
соромлюся
нічого
I
know
this
and
I'm
not
ashamed
of
anything
Ти
моя
і
свідок
цьому
Бог
You
are
mine
and
God
is
my
witness
Щастя
моє,
дякую,
що
ти
є
My
happiness,
thank
you
for
being
here
Таке
своє
і
неземне!
So
uniquely
and
unearthly
yours!
Щастя
моє,
дякую,
що
ти
є
My
happiness,
thank
you
for
being
here
Моє,
я
точно
знаю
це!
Mine,
I
know
this
for
sure!
Ти
для
мене
щастя
день
за
днем
даруєш
You
give
me
happiness
day
after
day
Знаю
я,
що
ти
лише
моя
I
know
that
you
are
only
mine
Навіть
поглядом
своїм
мене
чаруєш
Even
with
your
gaze
you
enchant
me
Зрозумій,
без
тебе
я,
не
я!
Understand,
without
you,
I
am
not
me!
Я
з
тобою
підіймаюсь
вище
неба
With
you,
I
rise
above
the
sky
В
голові
у
мене
ти
одна
You
are
the
only
one
in
my
head
І
для
мене
щастя
іншого
не
треба
And
I
don't
need
any
other
happiness
Знай,
що
в
світі
кращої
нема!
Know
that
there's
no
one
better
in
the
world!
Щастя
моє,
дякую,
що
ти
є
My
happiness,
thank
you
for
being
here
Таке
своє
і
неземне!
So
uniquely
and
unearthly
yours!
Щастя
моє,
дякую,
що
ти
є
My
happiness,
thank
you
for
being
here
Моє,
я
точно
знаю
це!
Mine,
I
know
this
for
sure!
Щастя
моє,
дякую,
що
ти
є
My
happiness,
thank
you
for
being
here
Таке
своє
і
неземне!
So
uniquely
and
unearthly
yours!
Щастя
моє,
дякую,
що
ти
є
My
happiness,
thank
you
for
being
here
Моє,
я
точно
знаю
це!
Mine,
I
know
this
for
sure!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: назарій гук, ростислав пелех
Альбом
Щастя
дата релиза
14-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.