Julik - Під зорями - перевод текста песни на немецкий

Під зорями - Julikперевод на немецкий




Під зорями
Unter den Sternen
Під зорями синіми, синіми
Unter blauen, blauen Sternen
Ми будемо сильними, сильними
Werden wir stark sein, stark sein
Це все пройде як в квітні дощі
All dies wird vergehen wie Regenschauer im April
У нас blackout вночі, у них blackout душі
Wir haben Blackout in der Nacht, sie haben Blackout der Seele
Під зорями синіми
Unter blauen Sternen
Ми будемо сильними, сильними
Werden wir stark sein, stark sein
Зігріємо теплотою сердець
Wir werden uns mit der Wärme unserer Herzen wärmen
За нами світ і творець
Hinter uns stehen die Welt und der Schöpfer
Під зорями синіми, синіми
Unter blauen, blauen Sternen
Ми будемо сильними, сильними
Werden wir stark sein, stark sein
Зігріємо теплотою сердець
Wir werden uns mit der Wärme unserer Herzen wärmen
За нами світ і творець
Hinter uns stehen die Welt und der Schöpfer
Зупинись на мить, раз тяжко
Halte einen Moment inne, wenn es schwer ist
Життя під ноги ставить розтяжки
Das Leben legt dir Stolpersteine in den Weg
Вже не дивишся новин із преси
Du schaust keine Nachrichten mehr in der Presse
Холодний погляд, холодне еспресо
Kalter Blick, kalter Espresso
Твоє небо як буря накрила
Dein Himmel hat dich wie ein Sturm bedeckt
Але кохання каже - на крила
Aber die Liebe sagt - nimm die Flügel
Лети думками в майбутнє де ми
Fliege mit deinen Gedanken in die Zukunft, wo wir
Радіємо що немає війни
Uns freuen, dass es keinen Krieg gibt
Під зорями синіми, синіми
Unter blauen, blauen Sternen
Ми будемо сильними, сильними
Werden wir stark sein, stark sein
Це все пройде як в квітні дощі
All dies wird vergehen wie Regenschauer im April
У нас blackout вночі, у них blackout душі
Wir haben Blackout in der Nacht, sie haben Blackout der Seele
Під зорями синіми
Unter blauen Sternen
Ми будемо сильними, сильними
Werden wir stark sein, stark sein
Зігріємо теплотою сердець
Wir werden uns mit der Wärme unserer Herzen wärmen
За нами світ і творець
Hinter uns stehen die Welt und der Schöpfer
Ми завжди поруч, у двох, всюди
Wir sind immer zusammen, zu zweit, überall
Себе віддати готова всю ти
Du bist bereit, dich ganz für mich hinzugeben
Заради нас, я це відчуваю
Für uns, ich spüre es
І також безмірно кохаю
Und ich liebe dich auch unendlich
Моє небо зорями накрило
Mein Himmel hat sich mit Sternen bedeckt
Бо поруч зі мною є крила
Weil du, meine Flügel, bei mir bist
І вже так близько день де ми
Und der Tag, an dem wir
Радіємо що немає війни
Uns freuen, dass es keinen Krieg gibt, ist schon so nah
Під зорями синіми, синіми
Unter blauen, blauen Sternen
Ми будемо сильними, сильними
Werden wir stark sein, stark sein
Це все пройде як в квітні дощі
All dies wird vergehen wie Regenschauer im April
У нас blackout вночі, у них blackout душі
Wir haben Blackout in der Nacht, sie haben Blackout der Seele
Під зорями синіми
Unter blauen Sternen
Ми будемо сильними, сильними
Werden wir stark sein, stark sein
Зігріємо теплотою сердець
Wir werden uns mit der Wärme unserer Herzen wärmen
За нами світ і творець
Hinter uns stehen die Welt und der Schöpfer
Під зорями синіми, синіми
Unter blauen, blauen Sternen
Ми будемо сильними, сильними
Werden wir stark sein, stark sein
Зігріємо теплотою сердець
Wir werden uns mit der Wärme unserer Herzen wärmen
За нами світ і творець
Hinter uns stehen die Welt und der Schöpfer





Авторы: Parfenov Andriy Sergiyovich, дмитро михайлович димов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.