Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Під зорями
Unter den Sternen
Під
зорями
синіми,
синіми
Unter
blauen,
blauen
Sternen
Ми
будемо
сильними,
сильними
Werden
wir
stark
sein,
stark
sein
Це
все
пройде
як
в
квітні
дощі
All
dies
wird
vergehen
wie
Regenschauer
im
April
У
нас
blackout
вночі,
у
них
blackout
душі
Wir
haben
Blackout
in
der
Nacht,
sie
haben
Blackout
der
Seele
Під
зорями
синіми
Unter
blauen
Sternen
Ми
будемо
сильними,
сильними
Werden
wir
stark
sein,
stark
sein
Зігріємо
теплотою
сердець
Wir
werden
uns
mit
der
Wärme
unserer
Herzen
wärmen
За
нами
світ
і
творець
Hinter
uns
stehen
die
Welt
und
der
Schöpfer
Під
зорями
синіми,
синіми
Unter
blauen,
blauen
Sternen
Ми
будемо
сильними,
сильними
Werden
wir
stark
sein,
stark
sein
Зігріємо
теплотою
сердець
Wir
werden
uns
mit
der
Wärme
unserer
Herzen
wärmen
За
нами
світ
і
творець
Hinter
uns
stehen
die
Welt
und
der
Schöpfer
Зупинись
на
мить,
раз
тяжко
Halte
einen
Moment
inne,
wenn
es
schwer
ist
Життя
під
ноги
ставить
розтяжки
Das
Leben
legt
dir
Stolpersteine
in
den
Weg
Вже
не
дивишся
новин
із
преси
Du
schaust
keine
Nachrichten
mehr
in
der
Presse
Холодний
погляд,
холодне
еспресо
Kalter
Blick,
kalter
Espresso
Твоє
небо
як
буря
накрила
Dein
Himmel
hat
dich
wie
ein
Sturm
bedeckt
Але
кохання
каже
- на
крила
Aber
die
Liebe
sagt
- nimm
die
Flügel
Лети
думками
в
майбутнє
де
ми
Fliege
mit
deinen
Gedanken
in
die
Zukunft,
wo
wir
Радіємо
що
немає
війни
Uns
freuen,
dass
es
keinen
Krieg
gibt
Під
зорями
синіми,
синіми
Unter
blauen,
blauen
Sternen
Ми
будемо
сильними,
сильними
Werden
wir
stark
sein,
stark
sein
Це
все
пройде
як
в
квітні
дощі
All
dies
wird
vergehen
wie
Regenschauer
im
April
У
нас
blackout
вночі,
у
них
blackout
душі
Wir
haben
Blackout
in
der
Nacht,
sie
haben
Blackout
der
Seele
Під
зорями
синіми
Unter
blauen
Sternen
Ми
будемо
сильними,
сильними
Werden
wir
stark
sein,
stark
sein
Зігріємо
теплотою
сердець
Wir
werden
uns
mit
der
Wärme
unserer
Herzen
wärmen
За
нами
світ
і
творець
Hinter
uns
stehen
die
Welt
und
der
Schöpfer
Ми
завжди
поруч,
у
двох,
всюди
Wir
sind
immer
zusammen,
zu
zweit,
überall
Себе
віддати
готова
всю
ти
Du
bist
bereit,
dich
ganz
für
mich
hinzugeben
Заради
нас,
я
це
відчуваю
Für
uns,
ich
spüre
es
І
також
безмірно
кохаю
Und
ich
liebe
dich
auch
unendlich
Моє
небо
зорями
накрило
Mein
Himmel
hat
sich
mit
Sternen
bedeckt
Бо
поруч
зі
мною
є
крила
Weil
du,
meine
Flügel,
bei
mir
bist
І
вже
так
близько
день
де
ми
Und
der
Tag,
an
dem
wir
Радіємо
що
немає
війни
Uns
freuen,
dass
es
keinen
Krieg
gibt,
ist
schon
so
nah
Під
зорями
синіми,
синіми
Unter
blauen,
blauen
Sternen
Ми
будемо
сильними,
сильними
Werden
wir
stark
sein,
stark
sein
Це
все
пройде
як
в
квітні
дощі
All
dies
wird
vergehen
wie
Regenschauer
im
April
У
нас
blackout
вночі,
у
них
blackout
душі
Wir
haben
Blackout
in
der
Nacht,
sie
haben
Blackout
der
Seele
Під
зорями
синіми
Unter
blauen
Sternen
Ми
будемо
сильними,
сильними
Werden
wir
stark
sein,
stark
sein
Зігріємо
теплотою
сердець
Wir
werden
uns
mit
der
Wärme
unserer
Herzen
wärmen
За
нами
світ
і
творець
Hinter
uns
stehen
die
Welt
und
der
Schöpfer
Під
зорями
синіми,
синіми
Unter
blauen,
blauen
Sternen
Ми
будемо
сильними,
сильними
Werden
wir
stark
sein,
stark
sein
Зігріємо
теплотою
сердець
Wir
werden
uns
mit
der
Wärme
unserer
Herzen
wärmen
За
нами
світ
і
творець
Hinter
uns
stehen
die
Welt
und
der
Schöpfer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parfenov Andriy Sergiyovich, дмитро михайлович димов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.