Текст и перевод песни Julio Bisio - Barca
Distesi
a
terra
la
visione
e'
Lying
on
the
ground,
the
vision
is
Orizzontale
nessuno
prevarica
sull'altro
sull'altro
Horizontal,
no
one
prevails
over
the
other,
over
the
other
La
mano
afferra
indecisione
naturale
The
hand
grasps
natural
indecision
Giuro
mi
carica
il
tuo
sguardo
ti
guardo
I
swear,
your
gaze
charges
me,
I
watch
you
La
semplicita'
t'aiuta
il
coraggio
Simplicity
helps
you,
courage
Serve,
la
felicita'
gratuita
esiste
veramente
Serves,
free
happiness
truly
exists
La
complicita'
si
fiuta
se
non
resta
muta
quella
volta
avuta
con
la
Complicity
is
sensed,
if
it
doesn't
remain
silent,
that
time
we
had
with
the
Tuta
e
le
gambe
aperte
rido
di
tutto
per
non
piangere
Tracksuit
and
legs
open,
I
laugh
at
everything
so
as
not
to
cry
Troppo
sai
per
farcela
lotto
no
non
passero'
al
torto
You
know
too
much
to
make
it,
I
fight,
no,
I
won't
turn
to
the
wrong
Saro'
distrutto
ma
fa
parte
del
gioco
cerco
I'll
be
destroyed,
but
it's
part
of
the
game,
I
seek
Sempre
il
mio
modo
l'arte
colmera'
il
vuoto
Always
my
way,
art
will
fill
the
void
Son
curioso
ed
oso
molto
son
furioso
ad
ogni
costo
ho
bisogno
di
I'm
curious
and
dare
a
lot,
I'm
furious
at
any
cost,
I
need
Momenti
vivi
senno'
resto
sotto
come
sto
suonero'
Lively
moments,
otherwise
I
stay
under,
as
I
am,
I'll
play
Come
si
suol
dire
non
lo
so
provero'
come
si
sol
mi
re
As
they
say,
I
don't
know,
I'll
try,
like
the
sun,
mi
re
Siamo
tutti
sulla
stessa
barca
non
We're
all
on
the
same
boat,
don't
Mi
dire
di
no
chiudi
gli
occhi
pero'
Tell
me
no,
close
your
eyes
though
Passo
dalla
barca
alla
spiaggia
perché
ancora
non
ho
i
piedi
a
terra
I
pass
from
the
boat
to
the
beach
because
I
still
don't
have
my
feet
on
the
ground
Per
ora
siamo
tutti
sulla
stessa
barca
For
now,
we're
all
on
the
same
boat
Non
mi
dire
di
no
chiudi
gli
occhi
pero'
Don't
tell
me
no,
close
your
eyes
though
Passo
dalla
barca
alla
spiaggia
I
pass
from
the
boat
to
the
beach
Perché
ancora
non
ho
i
piedi
a
terra
per
ora
Because
I
still
don't
have
my
feet
on
the
ground
for
now
E'
una
questione
di
eleganza
ed
endurance
spesso
la
natura
ci
porta
a
It's
a
matter
of
elegance
and
endurance,
often
nature
leads
us
to
Formare
un
entourage
prosegui
nonostante
Form
an
entourage,
continue
despite
Stunt-man
lo
sono
ingenui
ignorate
le
porcate
dell'uomo
I
am
a
stuntman,
naive
ones
ignore
the
filth
of
man
Spari
o
sparisci
patti
chiari
fatti
Shoot
or
disappear,
clear
deals
made
Avaro
che
qui
tocca
esibirsi
impari
o
finisci
Miser,
here
you
have
to
perform,
learn
or
you're
done
Tra
gl'infami
ha
sempre
i
suoi
rischi
schiacci
o
resisti
Among
the
infamous,
there
are
always
risks,
crush
or
resist
Schierarsi
ormai
ci
ha
reso
pazzi
e
non
sappiamo
che
dirci
Taking
sides
has
now
driven
us
crazy,
and
we
don't
know
what
to
say
to
each
other
Non
è
noe'
che
salva
tutti
quanti
It's
not
Noah
who
saves
everyone
Come
dove'
speranza
tra
i
miraggi
Like
where
is
hope
among
the
mirages
Corre
corre
chi
scappa
dagli
sbagli
Run,
run,
who
escapes
from
mistakes
Correttore
non
serve
che
ritagli
Corrector,
no
need
to
cut
out
Pensa
respira
sterza
raggira
Think,
breathe,
steer,
get
around
Ritrovo
di
nuovo
me
stesso
che
giocava
con
I
find
myself
again,
who
played
with
L'altalena
espediente
è
l'esperienza
su
che
t'allena
The
swing,
the
expedient
is
the
experience
that
trains
you
Siamo
tutti
sulla
stessa
barca
non
We're
all
on
the
same
boat,
don't
Mi
dire
di
no
chiudi
gli
occhi
pero'
Tell
me
no,
close
your
eyes
though
Passo
dalla
barca
alla
spiaggia
perché
ancora
non
ho
i
piedi
a
terra
I
pass
from
the
boat
to
the
beach
because
I
still
don't
have
my
feet
on
the
ground
Per
ora
siamo
tutti
sulla
stessa
barca
For
now,
we're
all
on
the
same
boat
Non
mi
dire
di
no
chiudi
gli
occhi
pero'
Don't
tell
me
no,
close
your
eyes
though
Passo
dalla
barca
alla
spiaggia
I
pass
from
the
boat
to
the
beach
Perché
ancora
non
ho
i
piedi
a
terra
per
ora
Because
I
still
don't
have
my
feet
on
the
ground
for
now
Mi
tuffo
confort
sbuffo
molto
nessuno
mi
sente
se
tocco
affondo
I
dive,
comfort,
I
puff
a
lot,
no
one
hears
me
if
I
touch,
I
sink
Immerso
mi
guardo
risalgo
per
poco
da
solo
rivedo
la
luce
distorta
Immersed,
I
look
at
myself,
I
resurface
for
a
bit,
alone,
I
see
the
light
distorted
again
Dall'onda
che
tocca
ascotla
lo
scoglio
e
il
From
the
wave
that
touches,
listen
to
the
rock
and
the
Fondale
rimbomba
risale
dal
buio
il
blu
scuro
circonda
Seabed
booms,
rises
from
the
darkness,
the
dark
blue
surrounds
Siamo
tutti
sulla
stessa
barca
non
We're
all
on
the
same
boat,
don't
Mi
dire
di
no
chiudi
gli
occhi
pero'
Tell
me
no,
close
your
eyes
though
Passo
dalla
barca
alla
spiaggia
perché
ancora
non
ho
i
piedi
a
terra
I
pass
from
the
boat
to
the
beach
because
I
still
don't
have
my
feet
on
the
ground
Per
ora
siamo
tutti
sulla
stessa
barca
For
now,
we're
all
on
the
same
boat
Non
mi
dire
di
no
chiudi
gli
occhi
pero'
Don't
tell
me
no,
close
your
eyes
though
Passo
dalla
barca
alla
spiaggia
I
pass
from
the
boat
to
the
beach
Perché
ancora
non
ho
i
piedi
a
terra
per
ora
Because
I
still
don't
have
my
feet
on
the
ground
for
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Barca
дата релиза
24-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.