Текст и перевод песни Julio Bisio - Sorseggiando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanto
tempo
dietro
ho
sprecato
How
much
time
I've
wasted
Ora
questo
cielo
è
stellato
Now
this
sky
is
a
starry
one
Quanti
passi
sopra
al
selciato
So
many
steps
on
the
cobblestones
Bevo,
prima
avevo
sorseggiato
I
drink,
before
I
had
sipped
Guardo
in
alto
passeggiando
I
look
up
while
walking
No,
non
stavo
bosseggiando
No,
I
wasn't
showing
off
Le
mie
corse
porteranno
My
runs
will
lead
to
Alla
vita
che
volevo
e
sto
cercando
The
life
I
wanted
and
I'm
looking
for
Voglio
darti
solo
il
meglio,
voglio
darti
solo
il
meglio
I
only
want
to
give
you
the
best,
I
only
want
to
give
you
the
best
Sogno
una
foresta
a
Nottingham
I
dream
of
a
forest
in
Nottingham
Lo
sò
è
una
richiesta
insolita
I
know
it's
an
unusual
request
Il
falso
è
una
nube
tossica
The
fake
is
a
toxic
cloud
La
verità
cambia
solo
ottica
The
truth
only
changes
the
perspective
Dare
amore
ma
c'è
odio
To
give
love
but
there
is
hate
Scappo
altrove
Macedonia
I
escape
elsewhere
Macedonia
Resto
solo
manicomio
I
only
stay
asylum
Il
mio
sole
pace
e
gloria
My
sun
peace
and
glory
In
giro
non
mi
vedi
perché
sono
un
ninja
You
don't
see
me
around
because
I'm
a
ninja
Il
sogno
americano
j
lo
colonizza
The
American
dream
colonizes
it
Lo
sai
che
aspiro
spiano
perché
sono
un
na
You
know
that
I
smooth
my
aspirations
because
I'm
a
na
Si
parla
di
ambizioni
o
di
clorofilla
We
talk
about
ambitions
or
chlorophyll
Sali
sulla
barca,
minerali
e
nafta
Get
on
the
boat,
minerals
and
oil
Ideali
e
samba,
ti
diranno
karma
Ideals
and
samba,
they
will
tell
you
karma
Bravi
sulla
carta,
siamo
un'altra
razza,
i
meglio
della
gamma
Good
on
paper,
we
are
another
race,
the
best
of
the
range
Unici
unici
col
resto
Unique
unique
with
the
rest
Stupidi
stupidi
lo
sento
Stupid
stupid
I
feel
it
Dubiti
dubiti
scorretto
Doubts
doubts
wrong
Fiumi
di
fiumi
di
concetto
Rivers
of
rivers
of
concept
Unici
unici
col
resto
Unique
unique
with
the
rest
Stupidi
stupidi
lo
sento
Stupid
stupid
I
feel
it
Dubiti
dubiti
scorretto
Doubts
doubts
wrong
Fiumi
di
fiumi
di
concetto
Rivers
of
rivers
of
concept
Quanto
tempo
dietro
ho
sprecato
ora
questo
cielo
è
stellato
How
much
time
I've
wasted
now
this
sky
is
a
starry
one
Quanti
passi
sopra
sopra
il
selciato
bevo,
So
many
steps
on
the
cobblestones
I
drink,
Prima
avevo
sorseggiato
guardo
in
alto
passeggiando
Before
I
had
sipped
I
look
up
while
walking
No
non
stavo
bosseggiando
No
I
wasn't
showing
off
Le
mie
corse
porteranno,
My
runs
will
lead
to,
Alla
vita
che
volevo
e
sto
cercando
voglio
darti
solo
il
meglio
The
life
I
wanted
and
I'm
looking
for
I
only
want
to
give
you
the
best
Voglio
darti
solo
il
meglio
I
only
want
to
give
you
the
best
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.