Julio Cesar - Elevo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julio Cesar - Elevo




Elevo
Возношу
Eu elevo os meus olhos a Deus
Я возношу свой взор к Богу,
De onde o socorro virá
Откуда придет помощь моя.
Meu socorro virá do Senhor
Помощь моя придет от Господа,
Que os céus e a terra criou
Который сотворил небо и землю.
Eu elevo meus olhos a Deus
Я возношу свой взор к Богу,
De onde o socorro virá
Откуда придет помощь моя.
Meu socorro virá do Senhor
Помощь моя придет от Господа,
Que o céus e a terra criou
Который сотворил небо и землю.
Quando o vento sopra irmão
Когда ветер дует, сестра,
E sozinho você está
И ты одна,
E o seus problemas
И твои проблемы
Parecem não terminar
Кажутся бесконечными,
Desesperado está sem saber o que fazer
В отчаянии ты, не зная, что делать,
Mais eu tenho a solução amigo irmão
Но у меня есть решение, дорогая сестра,
Pra essa noite a vitória chegar
Чтобы победа пришла этой ночью,
Eu elevo
Я возношу
Eu elevo os meus olhos a Deus
Я возношу свой взор к Богу,
De onde o socorro virá
Откуда придет помощь моя.
Meu socorro virá do Senhor
Помощь моя придет от Господа,
Que o céus e a terra criou
Который сотворил небо и землю.
Eu elevo meus olhos a Deus
Я возношу свой взор к Богу,
De onde o socorro virá
Откуда придет помощь моя.
Meu socorro virá do Senhor
Помощь моя придет от Господа,
Que o céus e a terra criou
Который сотворил небо и землю.
Ele é Jeová tremendo é o Deus da batalha
Он - Иегова, грозный Бог битвы
(Aquele que tudo criou)
(Тот, кто все сотворил)
Ele é um Deus que jamais te deixa
Он - Бог, который никогда тебя не оставит
(Aquele que tudo criou)
(Тот, кто все сотворил)
Ele é o alfa o ômega princípio e o fim
Он - альфа и омега, начало и конец
(Aquele que tudo criou)
(Тот, кто все сотворил)
Ele é a voz do que clama no deserto
Он - голос вопиющего в пустыне
(Aquele que tudo criou)
(Тот, кто все сотворил)
Ele me curou, me libertou
Он исцелил меня, освободил меня
(Aquele que tudo criou)
(Тот, кто все сотворил)
E por isso estou aqui
И поэтому я здесь
(Por aquele que tudo criou)
(Благодаря тому, кто все сотворил)
Eu não sei você mais eu tenho um testemunho
Я не знаю, как ты, но у меня есть свидетельство
(Aquele que tudo criou)
(Тот, кто все сотворил)
Me pois de
Поставил меня на ноги
(Aquele que tudo criou)
(Тот, кто все сотворил)
Eu elevo meus olhos
Я возношу свой взор
Ele é um Deus fiel na hora da angústia
Он - верный Бог в час скорби
E que jamais te deixa
И Он никогда тебя не оставит
O choro pode durar uma noite
Плач может длиться ночь
Mais a alegria vem pela manhã
Но радость приходит утром






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.