Текст и перевод песни Julio Cesar - O Trono Branco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Trono Branco
The White Throne
Vi,
uma
grande
multidão,
que
ninguém
podia
enumerar
I
saw
a
great
multitude
that
no
one
could
number
Os
céus
e
a
terra
se
passaram
e
o
mar
já
não
existiu
Heaven
and
earth
passed
away,
and
the
sea
was
no
more
Vi
uma
grande
multidão,
que
ninguém
podia
enumerar
I
saw
a
great
multitude
that
no
one
could
number
Povos,
tribos,
línguas
e
nações
e
a
multidão
suspensa
no
ar
From
all
nations,
tribes,
languages
and
peoples,
the
multitude
hung
suspended
in
the
air
Os
céus
e
a
terra
se
passaram,
o
mar
deu
o
seus
mortos
a
terra
e
o
ar
Heaven
and
earth
passed
away,
the
sea
gave
up
its
dead
to
the
land
and
the
air
Bem
mais
acima
um
trono
branco
com
milhares
de
anjos
rodeados
Far
above,
a
white
throne
with
thousands
of
surrounding
angels
E
um
varão
de
branco
no
trono
assentado
e
o
espírito
dizia
And
a
man
clothed
in
white
seated
on
the
throne,
and
the
spirit
said,
É
o
leão
da
tribo
de
Judá,
Senhor,
não
lembras
de
mim?
He
is
the
Lion
of
the
Tribe
of
Judah,
Lord,
do
you
not
remember
me?
Vi
todos
povos,
tribos,
línguas
e
nações
perante
aquele
trono
chegar
I
saw
all
peoples,
tribes,
languages
and
nations
come
before
that
throne
Reis,
ministros,
presidentes,
poderosos,
ricos
homens
Kings,
ministers,
presidents,
the
powerful,
the
wealthy
Que
fizeram
a
históriaDa
humanidade,
ninguém
pode
escapar
Who
made
the
historyOf
mankind,
no
one
could
escape
Hitler,
Mussoline,
Napoleão
Bonaparte,
Waldez
Hitler,
Mussolini,
Napoleon
Bonaparte,
Waldez
Que
negou
a
existênci
de
Deus
em
todas
suas
filosofias
Who
denied
the
existence
of
God
in
all
his
philosophies
Tremia
mais
que
o
rei,
Beltsazar,
diziam:
montes,
caiam
sobre
nós
Trembling
more
than
King
Belshazzar,
they
said:
mountains,
fall
on
us
Porque
não
podemos
suportar
a
glória
daquele,
que
está
sentado
lá
For
we
cannot
bear
the
glory
of
him
who
sits
there
Senhor,
não
lembras
de
mim?
Lord,
do
you
not
remember
me?
Vi,
toda
sorte
de
pecados
e
torpendias
I
saw
every
kind
of
sin
and
abomination
Perante
aquele
trono
comparecer
Appear
before
that
throne
Cães,
feiticeiros,
idólatras,
sodomitas
Dogs,
sorcerers,
idolaters,
sodomites
Afeminados,
assassinos,
ninguém
podia
correr
Effeminate,
murderers,
no
one
could
run
E
o
grande
livro
da
vida
foi
aberto
e
quem
não
foi
achado
And
the
great
book
of
life
was
opened,
and
who
was
not
found
Escrito
no
livro
da
vida
no
lago
de
fogo
eu
vi
lançar
Written
in
the
book
of
life
was
cast
into
the
lake
of
fire
E
as
almas
que
desciam
ao
inferno
sobre
o
julgamento
de
Jeová
And
the
souls
that
descended
into
hell
upon
the
judgment
of
Jehovah
Vi
quando
um
gigantesco
anjo
I
saw
when
a
gigantic
angel
Arrastou
uma
grande
multidão
Dragged
a
great
multitude
Até
o
trono
e
a
surpresa
aconteceu
To
the
throne
and
a
surprise
happened
Eram
crentes
de
vestes
brancas
They
were
believers
in
white
robes
Mas
todas
manchadas,
que
levantavam
But
all
stained,
who
raised
their
A
sua
mãos
e
afirmavam,
ser
povo
de
Deus
Hands
and
claimed
to
be
the
people
of
God
Crentes
preguiçosos,
contendeiros
Lazy
believers,
contentious
Vangloristas,
murmuradores,
mal
pagadores
Boasters,
murmurers,
bad
payers
Uma
infinidade
estava
tudo
lá
An
infinity
was
all
there
Cantores,
pastores,
bispos,
reverendos
Singers,
pastors,
bishops,
reverends
Que
arrastavam
multidão,
mas
só
diziam
Who
dragged
crowds,
but
only
said:
Só
vou
na
sua
igreja,
se
tal
fortuna
me
pagar
I
will
only
go
to
your
church
if
such
wealth
pays
me
1 Ano,
1.000
anos,
50.000
anos
1 Year,
1.000
years,
50.000
years
Eu
não
sei
quanto
tempo
o
julgamento
durou
I
don't
know
how
long
the
judgment
lasted
Eu
só
sei
que
diante
daquele
trono
I
just
know
that
before
that
throne
Ninguém
saiu
vencedor
No
one
came
out
a
winner
E
a
igreja
noiva
do
Cordeiro
And
the
church,
the
Bride
of
the
Lamb
Para
Nova
Jerusalém
de
Deus
voôu
Flew
to
the
New
Jerusalem
of
God
E
eu
vi
que
num
bradar
deArcanjo
And
I
saw
that
in
a
cry
of
the
Archangel
Quando
o
grande
livro
da
vida
fechou
When
the
great
book
of
life
was
closed
Senhor,
em
seu
nome
eu
preguei,
revelei
advinhei
Lord,
in
your
name
I
preached,
I
revealed
and
prophesied
Senhor,
em
seu
nome
profetizei
Lord,
in
your
name
I
prophesied
Preguei,
estremeci
templo,
enriqueci
I
preached,
made
the
temple
tremble,
became
rich
Não
lembras
de
mim?
Eu
não
vos
conheço
Do
you
not
remember
me?
I
don't
know
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.