Текст и перевод песни Julio Cesar - Presidiário
Olha
pastor,
escrevo
a
mal
traçadas
linhas
Look
pastor,
I
write
in
poorly
traced
lines,
Não
repare
o
português
eu
não
pude
estudar!
Do
not
mind
the
Portuguese,
I
was
unable
to
study!
Tou
te
escrevendo
daqui
dentro
de
um
presídio,
I
am
writing
to
you
from
inside
a
prison,
Ha
um
favor,
quero
solicitar!
I
have
a
favor,
I
would
like
to
request!
Faz
trinta
anos,
que
eu
fui
condenado,
It's
been
thirty
years,
since
I
was
condemned,
Eu
tinha
vinte
anos,
e
cinquenta
vou
aniversariar
I
was
twenty
years
old,
and
I
will
celebrate
my
fiftieth
birthday.
Envelheci
os
meus
cabelos
na
cadeia,
I
aged
my
hair
in
prison,
Mas
daqui
a
quinze
dias
eles
vão
me
soltar
But
in
fifteen
days,
they
will
release
me.
Olha
pastor
quero
que
vem
na
portaria
deste
presídio
Look
pastor,
I
want
you
to
come
to
the
gate
of
this
prison,
Lá
me
apanhar,
tou
me
sentindo
como
um
cachorro
caído
Pick
me
up,
I
feel
like
a
dog
that
has
fallen,
De
um
caminhão
de
mudança
e
eu
não
sei
a
onde
andar
Off
a
moving
truck
and
I
don't
know
where
to
go.
Olha
pastor,
os
meus
pais
já
morreram,
minha
mãe
não
fui
no
enterro,
Look
pastor,
my
parents
have
already
died,
I
did
not
attend
my
mother's
funeral,
Meus
irmãos
me
desprezaram,
em
trinta
anos
nunca
me
visitaram,
My
siblings
despise
me,
they
have
never
visited
me
in
thirty
years,
Se
morreram
se
casaram,
não
sei
qual
rumo
tomaram!
If
they
have
died
or
gotten
married,
I
do
not
know
which
way
they
have
gone!
Neste
longo
trinta
anos
de
cadeia,
In
this
long
thirty
years
of
prison,
Assassinos
perigosos
já
vieram
me
matar
Dangerous
assassins
have
come
to
kill
me,
Deus
me
livrou
e
o
escrivão
me
garantiu
God
saved
me
and
the
clerk
assured
me,
Daqui
a
quinze
dias
eles
vão
me
soltar!
In
fifteen
days,
they
will
release
me!
Olha
pastor
eu
sou
uma
ovelha
sua,
Look
pastor,
I
am
one
of
your
sheep,
Eu
aceitei
jesus
quando
vieste
aqui
pregar,
I
accepted
Jesus
when
you
came
here
to
preach,
De
lá
pra
cá,
foram
só
bençãos
mil,
mas
From
there
on,
there
were
only
a
thousand
blessings,
but,
O
senhor
sumiu
e
eu
não
pude
te
contar!
You
disappeared
and
I
couldn't
tell
you!
Olha
pastor
uma
noite
veio
um
homem,
Look
pastor,
one
night
a
man
came,
Com
as
mãos
furadas
aqui
na
grade
me
acordar
With
pierced
hands,
he
came
to
wake
me
up
at
the
bars,
Dizendo
filho
eu
ouvi
o
seu
clamor,
Saying
son,
I
heard
your
cry,
O
meu
pai
te
perdoou
e
daí
vai
te
tirar!
My
father
has
forgiven
you
and
will
get
you
out
of
here!
Olha
pastor,
lá
do
portão
do
presidío
pode
me
levar
pra
igreja,
Look
pastor,
from
the
prison
gate,
you
can
take
me
to
church,
Pode
me
por
pra
trabalhar,
You
can
put
me
to
work,
Varrer
o
templo,
limpar
banco,
encher
os
filtros,
Sweeping
the
temple,
cleaning
the
pews,
filling
the
filters,
Abrir
cultos
com
corinho,
Opening
services
with
a
chorus,
E
até
folhetos
espalhar,
aquela
bíblia
que
me
deste
de
presente,
And
even
distributing
leaflets,
that
Bible
that
you
gave
me
as
a
gift,
Eu
passo
o
dia
meditando
eu
acho
que
eu
já
sei
pregar,
I
spend
the
day
meditating,
I
think
I
already
know
how
to
preach,
Se
houver
também
uma
solteirona,
If
there
is
also
a
single
woman,
Fala
que
eu
estou
transformado
que
eu
também
quero
casar!
Tell
her
that
I
am
transformed,
that
I
also
want
to
get
married!
E
o
meu
último
pedido
eu
vou
fazer,
And
my
last
request
I
will
make,
Nesta
carta
pode
ler,
antes
de
eu
descansar,
In
this
letter
you
can
read,
before
I
rest,
Que
me
leves
para
um
rio
ou
um
riacho,
That
you
take
me
to
a
river
or
a
stream,
Pastor
eu
quero
batizar,
adeus,
adeus,
adeus...
Pastor,
I
want
to
be
baptized,
goodbye,
goodbye,
goodbye...
Júlio
César
de
Jesus
- Presidiário
Julio
César
de
Jesus
- Prisoner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.