Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rey por un Día
König für einen Tag
Si
yo
fuera
rey
por
un
día,
auto
acabaria
con
la
monarquía
Wenn
ich
König
für
einen
Tag
wäre,
würde
ich
die
Monarchie
selbst
abschaffen
Si
yo
fuera
rey
por
un
dia,
toda
la
riqueza
la
compartiría
Wenn
ich
König
für
einen
Tag
wäre,
würde
ich
den
ganzen
Reichtum
teilen
No
me
hace
falta
tanto,
soy
feliz
si
estoy
cantando
Ich
brauche
nicht
so
viel,
ich
bin
glücklich,
wenn
ich
singe
Si
yo
fuera
rey
por
un
dia
le
daría
la
corona
a
mi
madre.
Wenn
ich
König
für
einen
Tag
wäre,
würde
ich
die
Krone
meiner
Mutter
geben.
Si
yo
fuera
rey
por
un
dia,
lanzaría
las
joyas
a
la
calle
Wenn
ich
König
für
einen
Tag
wäre,
würde
ich
die
Juwelen
auf
die
Straße
werfen
Para
quien
las
necesite,
para
aquellos
que
estén
tristes
Für
den,
der
sie
braucht,
für
diejenigen,
die
traurig
sind
Si
yo
fuera
el
rey
no
cumpliría
esa
ley
Wenn
ich
der
König
wäre,
würde
ich
dieses
Gesetz
nicht
befolgen
Pues
la
nobleza
no
se
hereda,
¡ni
esta
escrita
en
un
papel!
Denn
Adel
erbt
man
nicht,
er
steht
auch
nicht
auf
einem
Papier
geschrieben!
Seria
un
rey
sin
trono
Wäre
ich
ein
König
ohne
Thron
Repartiría
el
oro
Würde
das
Gold
verteilen
Celebraríamos
todos
en
el
gran
castillo
de
nosotros
Wir
alle
würden
in
unserem
großen
Schloss
feiern
Si
yo
fuera
rey
por
un
dia,
Wenn
ich
König
für
einen
Tag
wäre,
Mandaría
a
mis
guardias
de
vuelta
a
sus
casas
Würde
ich
meine
Wachen
nach
Hause
schicken
Si
yo
fuera
el
rey
por
un
dia
Wenn
ich
der
König
für
einen
Tag
wäre
De
la
servidumbre
haría
una
comparsa
Aus
der
Dienerschaft
würde
ich
eine
Karnevalsgruppe
machen
No
creo
en
protocolo,
solo
creo
en
lo
que
somos
Ich
glaube
nicht
an
Protokoll,
ich
glaube
nur
daran,
was
wir
sind
Si
yo
fuera
el
rey
por
un
dia
Wenn
ich
der
König
für
einen
Tag
wäre
Cumpliría
los
sueños
de
algunas
personas
Würde
ich
die
Träume
einiger
Menschen
erfüllen
Si
yo
fuera
el
rey
por
un
dia
Wenn
ich
der
König
für
einen
Tag
wäre
Para
dar
mi
voz
me
faltarían
horas
Um
meine
Stimme
zu
erheben,
würden
mir
die
Stunden
fehlen
Mejor
cantarle
al
mundo
que
seguir
dando
discursos
Besser
der
Welt
vorsingen,
als
weiter
Reden
zu
halten
Si
yo
fuera
el
rey
no
cumpliría
esa
ley
Wenn
ich
der
König
wäre,
würde
ich
dieses
Gesetz
nicht
befolgen
Pues
la
nobleza
no
se
hereda,
¡ni
esta
escrita
en
un
papel!
Denn
Adel
erbt
man
nicht,
er
steht
auch
nicht
auf
einem
Papier
geschrieben!
Seria
un
rey
sin
trono
Wäre
ich
ein
König
ohne
Thron
Repartiría
el
oro
Würde
das
Gold
verteilen
Celebraríamos
todos
en
el
gran
castillo
de
nosotros
Wir
alle
würden
in
unserem
großen
Schloss
feiern
Si
brotara
sangre
azul
desde
mi
corazon
Wenn
blaues
Blut
aus
meinem
Herzen
fließen
würde
La
ciencia
y
religión
Wissenschaft
und
Religion
Se
encontrarían
en
busca
de
una
explicación
Würden
sich
auf
der
Suche
nach
einer
Erklärung
treffen
Seria
un
rey
sin
trono
Wäre
ich
ein
König
ohne
Thron
Repartiría
el
oro
Würde
das
Gold
verteilen
Celebraríamos
todos
en
el
gran
castillo
de
nosotros
Wir
alle
würden
in
unserem
großen
Schloss
feiern
Si
yo
fuera
el
rey
por
un
dia...
Wenn
ich
der
König
für
einen
Tag
wäre...
(Después
de
esta
vida
que
es
como
un
gran
juego
de
ajedrez)
(Nach
diesem
Leben,
das
wie
ein
großes
Schachspiel
ist)
Tendría
un
concepto
para
todos
en
esta
canción...
Hätte
ich
ein
Konzept
für
alle
in
diesem
Lied...
(El
rey
y
el
peón
regresan
al
mismo
cajón)
(Der
König
und
der
Bauer
kehren
in
dieselbe
Schublade
zurück)
Si
yo
fuera
el
rey
por
un
dia...
Wenn
ich
der
König
für
einen
Tag
wäre...
(Disculpe
majestad,
no
se
lo
tome
personal)
(Verzeihen
Sie,
Majestät,
nehmen
Sie
es
nicht
persönlich)
Seguramente
trazaría
las
agujas
del
reloj...
Sicherlich
würde
ich
die
Zeiger
der
Uhr
anhalten...
(Esto
se
le
llama
como
forma
de
pensar)
(Das
nennt
man
eine
Denkweise)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Cesar Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.