Julio Cesar feat. Cata Raybaud & Maite Hontelé - Lo Que Veo en Ti - перевод текста песни на немецкий

Lo Que Veo en Ti - Maite Hontele , Julio Cesar , Cata Raybaud перевод на немецкий




Lo Que Veo en Ti
Was ich in dir sehe
Si yo te pudiera describir
Wenn ich dich beschreiben könnte
Si yo pudiera explicarte
Wenn ich dir erklären könnte
Todo lo que veo en ti
Alles, was ich in dir sehe
Una lista que no tiene fin
Eine endlose Liste
De maravillas delirantes
Von berauschenden Wundern
Todo lo que veo en ti
Alles, was ich in dir sehe
Una acuarela de luz
Ein Aquarell aus Licht
Una luciérnaga azul
Ein blaues Glühwürmchen
La fuente de la juventud
Der Jungbrunnen
Los vientos del sur
Die Südwinde
Un manantial de cristal
Eine Kristallquelle
El cielo abrazando al mar
Der Himmel, der das Meer umarmt
Una ventana al mas alla
Ein Fenster ins Anderswo
La aurora boreal
Das Nordlicht
Se me va la vida en distinguir
Ich verbringe mein Leben damit, zu erkennen
Tantos planetas y horizontes
So viele Planeten und Horizonte
Todo lo que veo en ti
Alles, was ich in dir sehe
Una lista que no tiene fin
Eine endlose Liste
De fantasías que me absorben
Von Fantasien, die mich fesseln
Todo lo que veo en ti
Alles, was ich in dir sehe
Una acuarela de luz
Ein Aquarell aus Licht
Una luciérnaga azul
Ein blaues Glühwürmchen
La fuente de la juventud
Der Jungbrunnen
Los vientos del sur
Die Südwinde
Un manantial de cristal
Eine Kristallquelle
El cielo abrazando al mar
Der Himmel, der das Meer umarmt
Una ventana al mas alla
Ein Fenster ins Anderswo
La aurora boreal
Das Nordlicht
Un pedacito del sol
Ein kleines Stückchen Sonne
Un cuadro de Juanito
Ein Bild von Juanito
La estrella que le salpico su brillo a una flor
Der Stern, der einer Blume seinen Glanz schenkte
La via láctea en un tren que me atraviesa la cien
Die Milchstraße in einem Zug, der mir durch die Schläfe fährt
Un carrusel que siempre gira y gira otra vez
Ein Karussell, das sich immer und immer wieder dreht
Y todo lo que veo en ti
Und alles, was ich in dir sehe
Me lleva a donde nunca fui
Bringt mich dorthin, wo ich nie war
Puedo volar y navegar hasta un lugar de mi alma en donde alumbra una esperanza y en donde los colores se desbordan y me hablan
Ich kann fliegen und segeln zu einem Ort in meiner Seele, wo eine Hoffnung leuchtet und wo die Farben überfließen und zu mir sprechen
Un pedacito del sol
Ein kleines Stückchen Sonne
Un cuadro de Juanito
Ein Bild von Juanito
La estrella que le salpico su brillo a una flor
Der Stern, der einer Blume seinen Glanz schenkte
La via láctea en un tren que me atraviesa la cien
Die Milchstraße in einem Zug, der mir durch die Schläfe fährt
Un carrusel que siempre gira y gira otra vez
Ein Karussell, das sich immer und immer wieder dreht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.