Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
un
muñeco
en
mi
casa
que
le
gusta
a
las
Ich
habe
eine
Puppe
zu
Hause,
die
den
Mädchen
gefällt,
Muchachas
y
si
lo
saco
a
la
calle
observen
lo
que
le
pasa.
und
wenn
ich
sie
auf
die
Straße
mitnehme,
schaut,
was
mit
ihr
passiert.
Alicia
me
lo
acaricia
Alicia
streichelt
sie
mir,
Aurora
me
lo
enamora
Aurora
macht
sie
mir
verliebt,
Gertrudis
me
lo
sacude
Gertrudis
schüttelt
sie
mir,
La
reina
me
lo
despeina
Die
Königin
zerzaust
sie
mir,
Jacoba
me
lo
joroba
Jacoba
buckelt
sie
mir,
Teresa
me
lo
endereza
Teresa
richtet
sie
mir
auf,
Francisca
me
lo
pellizca
Francisca
kneift
sie
mir,
Renata
me
lo
maltrata
Renata
misshandelt
sie
mir,
Ay
que
muñeco,
que
muñequito,
ay
que
muñeco,
que
muñequito.
Ach,
was
für
eine
Puppe,
was
für
ein
Püppchen,
ach,
was
für
eine
Puppe,
was
für
ein
Püppchen.
Si
ve
a
las
chicas
brinca
solito,
si
ve
a
las
chicas
brinca
solito.
Wenn
sie
die
Mädchen
sieht,
hüpft
sie
von
alleine,
wenn
sie
die
Mädchen
sieht,
hüpft
sie
von
alleine.
(Es
el
misterio
del
muñeco,
muñequito
misterioso)
(Es
ist
das
Geheimnis
der
Puppe,
geheimnisvolles
Püppchen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calixto Antonio Ochoa Ocampo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.