Julio Flores - Mestiza (feat. El Acal) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julio Flores - Mestiza (feat. El Acal)




Mestiza (feat. El Acal)
Mestiza (feat. El Acal)
Durmiendo sólo en pleno verano se ha congelado un enamorado,
I've been sleeping alone in the middle of summer, I've frozen in my love,
En pleno invierno hasta en el
In the middle of winter even in
Infierno gitana si no estás a mi lado
Hell if you're not by my side, gypsy
Esa gitana no es de aquí, de la forma que baila me parece latina,
That gypsy is not from here, the way she dances makes me think she's Latina,
Pero puchela como cami, yo la he visto por las 3000,
But a pampered girl like you, I've seen you on the 3000,
Me han dicho que es mestiza y que es prima del Isaac,
I've been told that you're mixed-race and that you're Isaac's cousin,
Yo le quiero decir que me encantaría ser la luz de tu mañana que en
I want to tell you that I would love to be the light in your morning that in
Cada amanecer te ayude a despertar,
Each morning helps you wake up,
Y siempre quiero ver la sonrisa en
And I always want to see the smile on
Tu cara, que muera en el ayer la pena.
Your face, so that the pain of yesterday dies
Durmiendo sólo en pleno verano se ha congelado un enamorado,
I've been sleeping alone in the middle of summer, I've frozen in my love,
En pleno invierno hasta en el
In the middle of winter even in
Infierno gitana si no estás a mi lado
Hell if you're not by my side, gypsy
Perdona, perdona, si cuando te tuve en frente,
Forgive me, forgive me, if when I had you in front of me,
Temblaba, no hablaba, es que eres tan diferente.
I trembled, I didn't speak, it's just that you're so different.
Perdona, perdona tengo tanto que contarte y
Forgive me, forgive me, I have so much to tell you and
Al verte en persona las palabras no me salen.
When I see you in person, the words don't come out.
Cada noche sueño con esa mirada,
Every night I dream of that look,
Pero al despertar me cubro dándole
But when I wake up, I cover myself giving
Besos a la almohada, no me conozco ya.
Kisses to the pillow, I don't know myself anymore.
Cada noche sueño con esa mirada y al
Every night I dream of that look and at
Amanecer despierto con más ganas de verte.
Dawn I wake up with more desire to see you.
Durmiendo sólo en pleno verano se ha congelado un enamorado,
I've been sleeping alone in the middle of summer, I've frozen in my love,
En pleno invierno hasta en el
In the middle of winter even in
Infierno gitana si no estás a mi lado
Hell if you're not by my side, gypsy





Авторы: Julio Alberto Ortiz García


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.