Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
no
me
digas
nada,
solo
abrázame
Und
sag
mir
nichts,
umarme
mich
einfach
Me
basta
tu
mirada
para
comprender
Dein
Blick
genügt
mir,
um
zu
verstehen
Que
tú
te
iras
Dass
du
gehen
wirst
Como
si
fuera
ahora
la
primera
vez
Als
wäre
es
jetzt
das
erste
Mal
Como
si
me
quisieras
hoy
igual
que
ayer
Als
ob
du
mich
heute
genauso
lieben
würdest
wie
gestern
Si
tú
te
vas
Wenn
du
gehst
Te
olvidarás
que
un
día
hace
tiempo
ya
Wirst
du
vergessen,
dass
du
einst,
vor
langer
Zeit
schon
Cuando
éramos
aún
niños,
me
empezaste
a
amar
Als
wir
noch
Kinder
waren,
anfingst,
mich
zu
lieben
Y
yo
te
di
mi
vida,
si
te
vas
Und
ich
dir
mein
Leben
gab,
wenn
du
gehst
Si
tú
te
vas
Wenn
du
gehst
Ya
nada
será
nuestro,
tú
te
llevarás
Wird
nichts
mehr
uns
gehören,
du
wirst
mitnehmen
En
un
solo
momento
una
eternidad
In
einem
einzigen
Augenblick
eine
Ewigkeit
Me
quedaré
sin
nada,
si
te
vas
Ich
werde
mit
nichts
zurückbleiben,
wenn
du
gehst
Y
no
me
digas
nada,
sólo
abrázame
Und
sag
mir
nichts,
umarme
mich
einfach
No
quiero
que
te
vayas,
pero
sé
muy
bien
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst,
aber
ich
weiß
sehr
gut
Que
tú
te
irás
Dass
du
gehen
wirst
Si
tú
te
vas
Wenn
du
gehst
Te
olvidarás
que
un
día
hace
tiempo
ya
Wirst
du
vergessen,
dass
du
einst,
vor
langer
Zeit
schon
Cuando
éramos
aún
niños,
me
empezaste
a
amar
Als
wir
noch
Kinder
waren,
anfingst,
mich
zu
lieben
Y
yo
te
di
mi
vida,
y
te
vas
Und
ich
dir
mein
Leben
gab,
und
du
gehst
Si
tú
te
vas
Wenn
du
gehst
Ya
nada
será
nuestro,
tú
te
llevarás
Wird
nichts
mehr
uns
gehören,
du
wirst
mitnehmen
En
un
solo
momento
una
eternidad
In
einem
einzigen
Augenblick
eine
Ewigkeit
Me
quedaré
sin
nada,
si
te
vas
Ich
werde
mit
nichts
zurückbleiben,
wenn
du
gehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iglesias De La Cueva Julio, Ferro Garcia Rafael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.