Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na-ra-na-ra-na
Na-ra-na-ra-na-ra-na
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na-ra-na-ra-na
Na-ra-na-ra-na-ra-na
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na-ra-na-ra-na
Na-ra-na-ra-na-ra-na
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na-ra-na-ra
Na-ra-na-ra-na-ra
Tú,
por
aquí,
por
allá
Du,
hier,
dort
El
amor
servido
Die
Liebe
serviert
Y
tú
dime
si,
si
te
vas
Und
du,
sag
mir,
ob,
ob
du
gehst
Si
mi
cama
es
suerte
Ob
mein
Bett
Glück
ist
Y
tú
más
liviana
y
sútil
Und
du,
leichter
und
feiner
Que
la
misma
espuma
Als
der
Schaum
selbst
Tú,
no
sé
si
estarás
Du,
ich
weiß
nicht,
ob
du
da
sein
wirst
Me
voy
desnudando
Ich
ziehe
mich
aus
Tú,
que
te
importa
mi
edad
Du,
was
kümmert
dich
mein
Alter
Soy
un
chico
extraño
Ich
bin
ein
seltsamer
Junge
Tú
ven
aquí,
qué
más
da
Du,
komm
her,
was
macht
das
schon
Vista
desde
cerca
Aus
der
Nähe
betrachtet
Tú
eres
mucho
mejor
Bist
du
viel
besser
Beso
de
un
minuto
Kuss
einer
Minute
Y
tú
no
lo
das,
no
lo
das
Und
du
gibst
ihn
nicht,
gibst
ihn
nicht
¿Y
por
qué
has
venido?
Und
warum
bist
du
gekommen?
Tú
que
me
quemas
y
yo
Du,
die
du
mich
verbrennst,
und
ich
Que
empiezo
a
vacilar
Der
ich
anfange
zu
zögern
Una
triste
locura
Ein
trauriger
Wahnsinn
Suficientemente
más
Mehr
als
genug
Quiero
ser,
si
eres
mia
Will
ich
sein,
wenn
du
mir
gehörst
Cuando
hacemos
el
amor
Wenn
wir
uns
lieben
Cantaré
como
si
fueras
melodía
Werde
ich
singen,
als
wärst
du
eine
Melodie
Cantaré
y
al
caminar
despertaré
Ich
werde
singen
und
beim
Gehen
wecken
Al
mundo
entero
le
hablaré
Der
ganzen
Welt
werde
ich
erzählen
De
todo
lo
que
es
mío
Von
allem,
was
mein
ist
De
ti,
muchacha
triste
Von
dir,
trauriges
Mädchen
Y
cantaré
Und
ich
werde
singen
Diré
a
la
lluvia
que
al
caer
Dem
Regen
werde
ich
sagen,
wenn
er
fällt
Amar
es
otro
viento
que
Dass
Lieben
ein
anderer
Wind
ist,
der
Que
sólo
el
cielo
sea
azul
Dass
nur
der
Himmel
blau
sei
Inmenso
río
azul
Unermesslicher
blauer
Fluss
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na-ra-na-ra-na
Na-ra-na-ra-na-ra-na
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na-ra-na-ra-na
Na-ra-na-ra-na-ra-na
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na-ra-na-ra-na
Na-ra-na-ra-na-ra-na
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na-ra-na-ra
Na-ra-na-ra-na-ra
Tú
no
serás
la
locura
Du
wirst
nicht
der
Wahnsinn
sein
Una
pizca
de
jabón
Ein
Stückchen
Seife
Que
te
beso
y
te
vas
Dass
ich
dich
küsse
und
du
gehst
Dime
que
hace
tiempo
ya
Sag
mir,
dass
du
schon
lange
Me
deseas
a
mí
Mich
begehrst
Que
eres
mi
razón,
mi
voz
Dass
du
mein
Grund
bist,
meine
Stimme
Dime
que
no
eres
tú
Sag
mir,
dass
du
es
nicht
bist
Sólo
un
espejismo,
tú
Nur
eine
Fata
Morgana,
du
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na-ra-na-ra-na
Na-ra-na-ra-na-ra-na
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na-ra-na-ra-na
Na-ra-na-ra-na-ra-na
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na-ra-na-ra-na
Na-ra-na-ra-na-ra-na
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na-ra-na-ra
Na-ra-na-ra-na-ra
Cantaré
y
al
caminar
despertaré
Ich
werde
singen
und
beim
Gehen
wecken
Al
mundo
entero
le
hablaré
Der
ganzen
Welt
werde
ich
erzählen
De
todo
lo
que
es
mío
Von
allem,
was
mein
ist
De
ti,
muchacha
triste
Von
dir,
trauriges
Mädchen
Y
cantaré
Und
ich
werde
singen
Diré
a
la
lluvia
que
al
caer
Dem
Regen
werde
ich
sagen,
wenn
er
fällt
Amar
es
otro
viento
que
Dass
Lieben
ein
anderer
Wind
ist,
der
Que
sólo
el
cielo
sea
azul
Dass
nur
der
Himmel
blau
sei
Inmenso
río
azul
Unermesslicher
blauer
Fluss
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na-ra-na-ra-na
Na-ra-na-ra-na-ra-na
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na-ra-na-ra-na
Na-ra-na-ra-na-ra-na
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na-ra-na-ra-na
Na-ra-na-ra-na-ra-na
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na-ra-na-ra
Na-ra-na-ra-na-ra
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Bigazzi, Umberto Tozzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.