Текст и перевод песни Julio Iglesias feat. Daniel - Viver a Vida (Gozar La Vida)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viver a Vida (Gozar La Vida)
Viver a Vida (Gozar La Vida)
Deixa
que
te
fale
um
pouco,
eu
sei
que
vai
me
escutar.
Let
me
tell
you
something,
I
know
you
will
listen.
Eu
nasci
mas
de
mil
vezes,
e
não
quero
morrer,
I
have
been
born
more
than
a
thousand
times,
and
I
don't
want
to
die,
Mas
escapei
de
tantas
guerras
estou
cansado,
de
chorar.
But
I've
escaped
so
many
wars,
I'm
tired
of
crying.
E
agora
que
estou
de
volta.
And
now
that
I'm
back.
Quero
viver
mais,
alguns
nasci,
com
tudo
para
outros
quase
não
há.
I
want
to
live
more,
some
are
born
with
everything,
while
others
have
almost
nothing.
O
destino
e
o
mesmo,
nascemos
vivemos
princípio
final
companheiro.
Destiny
is
the
same,
we
are
born,
we
live,
the
end
is
always
the
same,
my
dear.
Companheiro
aqui
viver,
a
vida.
My
dear,
here,
live
life.
Que
o
tempo
voa,
sem
parar.
That
time
flies,
without
stopping.
Desfruta
tudo
agora,
que
desta
para
outra
nada
levará.
Enjoy
everything
now,
for
from
this
one
to
the
next,
nothing
will
come.
Companheiro,
companheiro
aqui
viver
a
vida,
que
tempo
voa,
My
dear,
my
dear,
here,
live
life,
that
time
flies,
Sem
parar,
desfruta
tudo
agora,
que
desta
para
outra
nada
levará.
Without
stopping,
enjoy
everything
now,
for
from
this
one
to
the
next,
nothing
will
come.
Tem
amigos
que
ficam,
alguns
vêm
outros
vão.
There
are
friends
who
stay,
some
come
and
others
go.
Está
vida,
e
um
jogo,
e
uma
roleta.
This
life
is
a
game
and
a
roulette.
Que
não
para
mais.
That
never
stops.
Companheiro...
My
dear...
Levante
a
cabeça,
e
não
tenha
medo,
mas
quem
te
crítica.
Raise
your
head
and
don't
be
afraid
of
those
who
criticize
you.
Não
se
olhe
no
espelho,
procure
a
sorte.
Don't
look
in
the
mirror,
seek
your
luck.
E
seja
bem
forte,
e
não
olhe
pra
trás.
And
be
strong
and
don't
look
back.
Companheiro
viva,
está
vida,
companheiro
para
dime.
My
dear
live,
this
life,
my
dear,
tell
me.
Faz
tua
vontade,
companheiro
viva,
viva
até
o
final.
Do
as
you
wish,
my
dear
live,
live
until
the
end.
Companheiro
aqui
viver,
a
vida,
que
tempo
voa
sem
parar.
My
dear,
here,
live
life,
that
time
flies
without
stopping.
Desfruta
tudo
agora,
que
desta
para
outra
nada
levará.
Enjoy
everything
now,
for
from
this
one
to
the
next,
nothing
will
come.
Companheiro,
companheiro
que
viver
a
vida.
My
dear,
my
dear,
who
live
life.
Que
tempo
voa
sem
parar,
desfruta
tudo
agora,
That
time
flies
without
stopping,
enjoy
everything
now,
Que
desta
para
outra
nada
levará,
companheiro.
For
from
this
one
to
the
next,
nothing
will
come,
my
dear.
Companheiro
que
viver
a
vida,
que
tempo
voa
sem
parar,
My
dear,
who
live
life,
that
time
flies
without
stopping,
Desfruta
tudo
agora,
que
desta
para
outra
nada
levará,
Enjoy
everything
now,
for
from
this
one
to
the
next,
nothing
will
come,
Companheiro
que
viver
a
vida,
que
tempo
voa
sem
parar,
My
dear,
who
live
life,
that
time
flies
without
stopping,
Desfruta
tudo
agora
que
desta
para
outra
nada
levará,
Enjoy
everything
now,
for
from
this
one
to
the
next,
nothing
will
come,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F Estefano Salgado, Julio Iglesias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.