Текст и перевод песни Julio Iglesias - C'est ma faute (Echame A Mi La Culpa) - French Version
C'est ma faute (Echame A Mi La Culpa) - French Version
It's My Fault (Echame A Mi La Culpa) - English Translation
Tu
sais
bien
mieux
que
moi
qu'on
perd
la
face.
You
know
better
than
me
that
we're
losing
face.
Tu
m'as
trahi
c'est
vrai,
j'en
souffre
í
mort,
You
betrayed
me,
it's
true,
I'm
suffering
to
death,
J'ai
perdu
ce
combat
de
guerre
lâche.
I
lost
this
battle
of
cowardly
warfare.
Je
crois
que
malgré
tout
je
t'aime
encore.
I
think
that
despite
everything
I
still
love
you.
J'ai
toutes
les
raisons
de
te
maudire,
I
have
every
reason
to
curse
you,
Mais
je
ne
veux
pour
toit
rien
que
du
bonheur
But
I
want
nothing
but
happiness
for
you.
Après
dans
ta
conscience,
After
in
your
conscience,
Laisse-moi
l'enfer
et
toi
prends
la
gloire.
Leave
me
the
hell
and
you
take
the
glory.
Dis
que
la
faute
de
cette
histoire
elle
est
a
moi.
Say
that
the
fault
of
this
story
is
mine.
Après
dans
ta
conscience,
After
in
your
conscience,
Laisse-moi
l'enfer
et
toi
prends
la
gloire.
Leave
me
the
hell
and
you
take
the
glory.
Dis
que
la
faute
de
cette
histoire
elle
est
a
moi.
Say
that
the
fault
of
this
story
is
mine.
Garde
ta
dignité
si
sa
t'arrange.
Keep
your
dignity
if
it
suits
you.
Dis-leur
que
j'ai
eu
tort,
que
j'ai
menti.
Tell
them
I
was
wrong,
that
I
lied.
N'oublie
pas
d'ajouter
que
c'est
ma
faute,
Don't
forget
to
add
that
it's
my
fault,
Recouvre
tes
épaules,
moi,
je
t'en
prie.
Cover
your
shoulders,
please.
Après
dans
ta
conscience,
After
in
your
conscience,
Laisse-moi
l'enfer
et
toi
prends
la
gloire.
Leave
me
the
hell
and
you
take
the
glory.
Dis
que
la
faute
de
cette
histoire
elle
est
a
moi.
Say
that
the
fault
of
this
story
is
mine.
Garde
ta
dignité
si
sa
t'arrange.
Keep
your
dignity
if
it
suits
you.
Dis-leur
que
j'ai
eu
tort,
que
j'ai
menti.
Tell
them
I
was
wrong,
that
I
lied.
N'oublie
pas
d'ajouter
que
c'est
ma
faute,
Don't
forget
to
add
that
it's
my
fault,
Recouvre
tes
épaules,
moi,
je
t'en
prie.
Cover
your
shoulders,
please.
Après
dans
ta
conscience,
After
in
your
conscience,
Laisse-moi
l'enfer
et
toi
prends
la
gloire.
Leave
me
the
hell
and
you
take
the
glory.
Dis
que
la
faute
de
cette
histoire
elle
est
a
moi.
Say
that
the
fault
of
this
story
is
mine.
Après
dans
ta
conscience,
After
in
your
conscience,
Laisse-moi
l'enfer
et
toi
prends
la
gloire.
Leave
me
the
hell
and
you
take
the
glory.
Dis
que
la
faute
de
cette
histoire
elle
est
a
moi.
Say
that
the
fault
of
this
story
is
mine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jose a. espinoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.