Julio Iglesias - C'est ma faute (Echame A Mi La Culpa) - French Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julio Iglesias - C'est ma faute (Echame A Mi La Culpa) - French Version




C'est ma faute (Echame A Mi La Culpa) - French Version
It's My Fault (Echame A Mi La Culpa) - English Translation
Tu sais bien mieux que moi qu'on perd la face.
You know better than me that we're losing face.
Tu m'as trahi c'est vrai, j'en souffre í mort,
You betrayed me, it's true, I'm suffering to death,
J'ai perdu ce combat de guerre lâche.
I lost this battle of cowardly warfare.
Je crois que malgré tout je t'aime encore.
I think that despite everything I still love you.
J'ai toutes les raisons de te maudire,
I have every reason to curse you,
Mais je ne veux pour toit rien que du bonheur
But I want nothing but happiness for you.
Après dans ta conscience,
After in your conscience,
Laisse-moi l'enfer et toi prends la gloire.
Leave me the hell and you take the glory.
Dis que la faute de cette histoire elle est a moi.
Say that the fault of this story is mine.
Après dans ta conscience,
After in your conscience,
Laisse-moi l'enfer et toi prends la gloire.
Leave me the hell and you take the glory.
Dis que la faute de cette histoire elle est a moi.
Say that the fault of this story is mine.
Garde ta dignité si sa t'arrange.
Keep your dignity if it suits you.
Dis-leur que j'ai eu tort, que j'ai menti.
Tell them I was wrong, that I lied.
N'oublie pas d'ajouter que c'est ma faute,
Don't forget to add that it's my fault,
Recouvre tes épaules, moi, je t'en prie.
Cover your shoulders, please.
Après dans ta conscience,
After in your conscience,
Laisse-moi l'enfer et toi prends la gloire.
Leave me the hell and you take the glory.
Dis que la faute de cette histoire elle est a moi.
Say that the fault of this story is mine.
Garde ta dignité si sa t'arrange.
Keep your dignity if it suits you.
Dis-leur que j'ai eu tort, que j'ai menti.
Tell them I was wrong, that I lied.
N'oublie pas d'ajouter que c'est ma faute,
Don't forget to add that it's my fault,
Recouvre tes épaules, moi, je t'en prie.
Cover your shoulders, please.
Après dans ta conscience,
After in your conscience,
Laisse-moi l'enfer et toi prends la gloire.
Leave me the hell and you take the glory.
Dis que la faute de cette histoire elle est a moi.
Say that the fault of this story is mine.
Après dans ta conscience,
After in your conscience,
Laisse-moi l'enfer et toi prends la gloire.
Leave me the hell and you take the glory.
Dis que la faute de cette histoire elle est a moi.
Say that the fault of this story is mine.





Авторы: jose a. espinoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.