Julio Iglesias - C'est ma faute (Echame A Mi La Culpa) - French Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julio Iglesias - C'est ma faute (Echame A Mi La Culpa) - French Version




C'est ma faute (Echame A Mi La Culpa) - French Version
Это моя вина (Echame A Mi La Culpa) - Французская версия
Tu sais bien mieux que moi qu'on perd la face.
Ты знаешь лучше меня, что мы теряем лицо.
Tu m'as trahi c'est vrai, j'en souffre í mort,
Ты предала меня, это правда, я смертельно страдаю,
J'ai perdu ce combat de guerre lâche.
Я проиграл эту битву трусливой войны.
Je crois que malgré tout je t'aime encore.
Я думаю, что, несмотря ни на что, я все еще люблю тебя.
J'ai toutes les raisons de te maudire,
У меня есть все основания проклинать тебя,
Mais je ne veux pour toit rien que du bonheur
Но я не желаю тебе ничего, кроме счастья.
Après dans ta conscience,
Потом, по совести,
Laisse-moi l'enfer et toi prends la gloire.
Оставь мне ад, а сама возьми славу.
Dis que la faute de cette histoire elle est a moi.
Скажи, что вина за эту историю лежит на мне.
Après dans ta conscience,
Потом, по совести,
Laisse-moi l'enfer et toi prends la gloire.
Оставь мне ад, а сама возьми славу.
Dis que la faute de cette histoire elle est a moi.
Скажи, что вина за эту историю лежит на мне.
Garde ta dignité si sa t'arrange.
Сохрани свое достоинство, если тебе так угодно.
Dis-leur que j'ai eu tort, que j'ai menti.
Скажи им, что я был неправ, что я лгал.
N'oublie pas d'ajouter que c'est ma faute,
Не забудь добавить, что это моя вина,
Recouvre tes épaules, moi, je t'en prie.
Прикрой свои плечи, умоляю тебя.
Après dans ta conscience,
Потом, по совести,
Laisse-moi l'enfer et toi prends la gloire.
Оставь мне ад, а сама возьми славу.
Dis que la faute de cette histoire elle est a moi.
Скажи, что вина за эту историю лежит на мне.
Garde ta dignité si sa t'arrange.
Сохрани свое достоинство, если тебе так угодно.
Dis-leur que j'ai eu tort, que j'ai menti.
Скажи им, что я был неправ, что я лгал.
N'oublie pas d'ajouter que c'est ma faute,
Не забудь добавить, что это моя вина,
Recouvre tes épaules, moi, je t'en prie.
Прикрой свои плечи, умоляю тебя.
Après dans ta conscience,
Потом, по совести,
Laisse-moi l'enfer et toi prends la gloire.
Оставь мне ад, а сама возьми славу.
Dis que la faute de cette histoire elle est a moi.
Скажи, что вина за эту историю лежит на мне.
Après dans ta conscience,
Потом, по совести,
Laisse-moi l'enfer et toi prends la gloire.
Оставь мне ад, а сама возьми славу.
Dis que la faute de cette histoire elle est a moi.
Скажи, что вина за эту историю лежит на мне.





Авторы: jose a. espinoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.