Julio Iglesias - C'est ma vie (Júrame) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julio Iglesias - C'est ma vie (Júrame)




Quel que soit notre chemin, que l′on aille
Куда бы мы ни пошли, куда бы мы ни пошли.
On a tous un peu le cœur dans les étoiles
У всех нас есть сердце на звездах
Baladin toujours en piste, moi je mène
Я всегда бегаю по дорожке, а я веду
Une vie de fou, mais c'est la vie que j′aime
Безумная жизнь, но это жизнь, которую я люблю
Un avion, puis un taxi et une chambre
Самолет, потом такси и комната.
Du premier janvier au 31 décembre
Первого января по 31 декабря
Un regard qui ne sera qu'une aventure
Взгляд, который будет просто приключением
Un amour qui ne dure
Любовь, которая не длится долго
Que le temps d'un regret
Что время сожаления
C′est ma vie
Это моя жизнь.
Ce millier d′instants fragiles
Эта тысяча хрупких мгновений
Qui s'envolent et s′éparpillent
Которые улетают и рассеиваются
Au jardin des souvenirs
В Саду воспоминаний
C'est ma vie
Это моя жизнь.
Elle est comme une femme
Она здесь как женщина.
Qui aurait du vague à l′àme
Кто бы волны пусть
Juste avant de me sourire
Просто до меня улыбаться
C'est ma vie
Это моя жизнь.
C′est la ronde fantastique
Это фантастический раунд
s'enroulent des musiques
Где звучит музыка
Autour des jours et des nuits
Вокруг дни и ночи
C'est ma vie
Это моя жизнь.
Avec ses joies et ses peines
Со своими радостями и горестями
Elle est pareille à la tienne
Она такая же, как твоя.
On n′y peut rien, c′est la vie
Ничего не поделаешь, это жизнь
Un avion, puis un taxi et une chambre
Самолет, потом такси и комната.
Du premier janvier au 31 décembre
Первого января по 31 декабря
Un regard qui ne sera qu'une aventure
Взгляд, который будет просто приключением
Un amour qui ne dure
Любовь, которая не длится долго
Que le temps d′un regret
Что время сожаления
C'est ma vie
Это моя жизнь.
Ce millier d′instants fragiles
Эта тысяча хрупких мгновений
Qui s'envolent et s′éparpillent
Которые улетают и рассеиваются
Au jardin des souvenirs
В Саду воспоминаний
C'est ma vie
Это моя жизнь.
Elle est comme une femme
Она здесь как женщина.
Qui aurait du vague à l'àme
Кто бы волны пусть
Juste avant de me sourire
Просто до меня улыбаться
C′est ma vie
Это моя жизнь.
C′est la ronde fantastique
Это фантастический раунд
s'enroulent des musiques
Где звучит музыка
Autour des jours et des nuits
Вокруг дни и ночи
C′est ma vie
Это моя жизнь.
Avec ses joies et ses peines
Со своими радостями и горестями
Elle est pareille à la tienne
Она такая же, как твоя.
On n'y peut rien, c′est la vie
Ничего не поделаешь, это жизнь





Авторы: M Grever


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.