Текст и перевод песни Julio Iglesias - Con La Misma Piedra (With The Same Stone)
Te
miré
de
pronto
y
te
empecé
a
querer
Я
вдруг
посмотрел
на
тебя
и
начал
любить
тебя.
Sin
imaginarme
que
podía
perder
Не
представляя,
что
я
могу
проиграть.
No
medí
mis
pasos
Я
не
измерял
свои
шаги.
Y
caí
en
tus
brazos
И
я
упал
в
твои
объятия.
Tu
cara
de
niña
me
hizo
enloquecer
Твое
девичье
лицо
заставило
меня
сойти
с
ума.
Pero
fui
en
tu
vida
una
diversión
Но
я
был
в
твоей
жизни
весельем.
Tan
solo
un
juguete
de
tu
colección
Просто
игрушка
из
вашей
коллекции
Me
embrujaste
al
verte
Ты
околдовал
меня,
увидев
тебя.
Y
tus
ojos
verdes
И
твои
зеленые
глаза
Le
pusieron
trampas
a
mi
corazón
Они
подставили
мое
сердце.
Tropecé
de
nuevo
y
con
la
misma
piedra
Я
снова
наткнулся
на
тот
же
камень.
En
cuestión
de
amores
nunca
he
de
ganar
В
вопросе
любви
я
никогда
не
выигрываю.
Porque
es
bien
sabido
que
el
que
amor
entrega
Потому
что
хорошо
известно,
что
тот,
кого
любовь
доставляет,
De
cualquier
manera
tiene
que
llorar
В
любом
случае,
он
должен
плакать.
Tropecé
de
nuevo
y
con
la
misma
piedra
Я
снова
наткнулся
на
тот
же
камень.
En
cuestión
de
amores
nunca
aprenderé
В
вопросе
любви
я
никогда
не
узнаю,
Yo
que
había
jurado
no
jugar
con
ella
Я
поклялся
не
играть
с
ней.
Tropecé
de
nuevo
y
con
el
mismo
pie
Я
споткнулся
снова
и
той
же
ногой.
Pero
fui
en
tu
vida
una
diversión
Но
я
был
в
твоей
жизни
весельем.
Tan
solo
un
juguete
de
tu
colección
Просто
игрушка
из
вашей
коллекции
Me
embrujaste
al
verte
Ты
околдовал
меня,
увидев
тебя.
Y
tus
ojos
verdes
И
твои
зеленые
глаза
Le
pusieron
trampas
a
mi
corazón
Они
подставили
мое
сердце.
Tropecé
de
nuevo
y
con
la
misma
piedra
Я
снова
наткнулся
на
тот
же
камень.
En
cuestión
de
amores
nunca
he
de
ganar
В
вопросе
любви
я
никогда
не
выигрываю.
Porque
es
bien
sabido
que
el
que
amor
entrega
Потому
что
хорошо
известно,
что
тот,
кого
любовь
доставляет,
De
cualquier
manera
tiene
que
llorar
В
любом
случае,
он
должен
плакать.
Tropecé
de
nuevo
y
con
la
misma
piedra
Я
снова
наткнулся
на
тот
же
камень.
En
cuestión
de
amores
nunca
aprenderé
В
вопросе
любви
я
никогда
не
узнаю,
Yo
que
había
jurado
no
jugar
con
ella
Я
поклялся
не
играть
с
ней.
Tropecé
de
nuevo
y
con
el
mismo
pie
Я
споткнулся
снова
и
той
же
ногой.
Tropecé
de
nuevo
y
con
la
misma
piedra
Я
снова
наткнулся
на
тот
же
камень.
En
cuestión
de
amores
nunca
he
de
ganar
В
вопросе
любви
я
никогда
не
выигрываю.
Porque
es
bien
sabido
que
el
que
amor
entrega
Потому
что
хорошо
известно,
что
тот,
кого
любовь
доставляет,
De
cualquier
manera
tiene
que
llorar
В
любом
случае,
он
должен
плакать.
Tropecé
de
nuevo
y
con
la
misma
piedra
Я
снова
наткнулся
на
тот
же
камень.
En
cuestión
de
amores
nunca
aprenderé
В
вопросе
любви
я
никогда
не
узнаю,
Yo
que
había
jurado
no
jugar
con
ella
Я
поклялся
не
играть
с
ней.
Tropecé
de
nuevo
y
con
el
mismo
pie
Я
споткнулся
снова
и
той
же
ногой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.