Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón, Corazón (En Directo)
Herz, Herz (Live)
Corazón,
corazón
Herz,
Herz
Es
inútil
dejar
de
quererte
Es
ist
sinnlos,
dich
nicht
mehr
zu
lieben
Ya
no
puedo
vivir
sin
tu
amor
Ich
kann
nicht
mehr
ohne
deine
Liebe
leben
No
me
digas
que
voy
a
perderte
Sag
mir
nicht,
dass
ich
dich
verlieren
werde
No
me
quieras
matar,
corazón
Willst
du
mich
nicht
töten,
Herz
¡Yo
que
diera
por
no
recordarte!
Was
würde
ich
dafür
geben,
mich
nicht
an
dich
zu
erinnern!
¡Yo
que
diera
por
no
ser
de
ti!
Was
würde
ich
dafür
geben,
nicht
dein
zu
sein!
Pero
el
día
que
te
dije:
"Te
quiero"
Aber
an
dem
Tag,
als
ich
dir
sagte:
"Ich
liebe
dich"
Te
di
mi
cariño
y
no
supe
de
mí
Gab
ich
dir
meine
Zuneigung
und
wusste
nichts
mehr
von
mir
Corazón
(corazón)
Herz
(Herz)
Corazón
(corazón)
Herz
(Herz)
No
me
quieras
matar,
corazón
Willst
du
mich
nicht
töten,
Herz
Si
has
pensado
dejar
mi
cariño
Wenn
du
daran
gedacht
hast,
meine
Liebe
zu
verlassen
Recuerda
el
camino
donde
te
encontré
Erinnere
dich
an
den
Weg,
auf
dem
ich
dich
fand
Si
has
pensado
cambiar
tu
destino
Wenn
du
daran
gedacht
hast,
dein
Schicksal
zu
ändern
Recuerda
un
poquito
quién
te
hizo
mujer
Erinnere
dich
ein
wenig
daran,
wer
dich
zur
Frau
gemacht
hat
Si
después
de
sentir
tu
pasado
Wenn
du
nach
dem
Fühlen
deiner
Vergangenheit
Me
miras
de
frente
y
me
dices
adiós
Mich
ansiehst
und
mir
Lebewohl
sagst
Te
diré
con
el
alma
en
la
mano
Werde
ich
dir
mit
der
Seele
in
der
Hand
sagen
Que
puedes
quedarte
porque
yo
me
voy
Dass
du
bleiben
kannst,
weil
ich
gehe
No
me
quieras
matar,
corazón
Willst
du
mich
nicht
töten,
Herz
Corazón
(corazón)
Herz
(Herz)
Corazón
(corazón)
Herz
(Herz)
No
me
quieras
matar,
corazón
Willst
du
mich
nicht
töten,
Herz
Es
inútil
dejar
de
quererte
Es
ist
sinnlos,
dich
nicht
mehr
zu
lieben
Ya
no
puedo
vivir
sin
tu
amor
Ich
kann
nicht
mehr
ohne
deine
Liebe
leben
No
me
digas
que
voy
a
perderte
Sag
mir
nicht,
dass
ich
dich
verlieren
werde
No
me
quieras
matar,
corazón
Willst
du
mich
nicht
töten,
Herz
¡Yo
que
diera
por
no
recordarte!
Was
würde
ich
dafür
geben,
mich
nicht
an
dich
zu
erinnern!
¡Yo
que
diera
por
no
ser
de
ti!
Was
würde
ich
dafür
geben,
nicht
dein
zu
sein!
Pero
el
día
que
te
dije:
"Te
quiero"
Aber
an
dem
Tag,
als
ich
dir
sagte:
"Ich
liebe
dich"
Te
di
mi
cariño
y
no
supe
de
mí
Gab
ich
dir
meine
Zuneigung
und
wusste
nichts
mehr
von
mir
Corazón
(corazón)
Herz
(Herz)
Corazón
(corazón)
Herz
(Herz)
No
me
quieras
matar,
corazón
Willst
du
mich
nicht
töten,
Herz
Si
has
pensado
dejar
mi
cariño
Wenn
du
daran
gedacht
hast,
meine
Liebe
zu
verlassen
Recuerda
el
camino
donde
te
encontré
Erinnere
dich
an
den
Weg,
auf
dem
ich
dich
fand
Si
has
pensado
cambiar
tu
destino
Wenn
du
daran
gedacht
hast,
dein
Schicksal
zu
ändern
Recuerda
un
poquito
quién
te
hizo
mujer
Erinnere
dich
ein
wenig
daran,
wer
dich
zur
Frau
gemacht
hat
Si
después
de
sentir
tu
pasado
Wenn
du
nach
dem
Fühlen
deiner
Vergangenheit
Me
miras
de
frente
y
me
dices
adiós
Mich
ansiehst
und
mir
Lebewohl
sagst
Te
diré
con
el
alma
en
la
mano
Werde
ich
dir
mit
der
Seele
in
der
Hand
sagen
Que
puedes
quedarte
porque
yo
me
voy
Dass
du
bleiben
kannst,
weil
ich
gehe
No
me
quieras
matar,
corazón
Willst
du
mich
nicht
töten,
Herz
Corazón
(corazón)
Herz
(Herz)
Corazón
(corazón)
Herz
(Herz)
No
me
quieras
matar,
corazón
Willst
du
mich
nicht
töten,
Herz
No
me
quieras
matar,
corazón
Willst
du
mich
nicht
töten,
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Alfredo Jiménez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.