Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón, Corazón (En Directo)
Сердце, сердце (Вживую)
Corazón,
corazón
Сердце,
сердце
Es
inútil
dejar
de
quererte
Бесполезно
пытаться
разлюбить
тебя
Ya
no
puedo
vivir
sin
tu
amor
Я
больше
не
могу
жить
без
твоей
любви
No
me
digas
que
voy
a
perderte
Не
говори
мне,
что
я
тебя
потеряю
No
me
quieras
matar,
corazón
Не
убивай
меня,
сердце
¡Yo
que
diera
por
no
recordarte!
Что
бы
я
отдал,
чтобы
не
помнить
тебя!
¡Yo
que
diera
por
no
ser
de
ti!
Что
бы
я
отдал,
чтобы
не
принадлежать
тебе!
Pero
el
día
que
te
dije:
"Te
quiero"
Но
в
тот
день,
когда
я
сказал
тебе:
"Я
люблю
тебя"
Te
di
mi
cariño
y
no
supe
de
mí
Я
отдал
тебе
свою
любовь
и
потерял
себя
Corazón
(corazón)
Сердце
(сердце)
Corazón
(corazón)
Сердце
(сердце)
No
me
quieras
matar,
corazón
Не
убивай
меня,
сердце
Si
has
pensado
dejar
mi
cariño
Если
ты
думала
оставить
мою
любовь,
Recuerda
el
camino
donde
te
encontré
Вспомни
дорогу,
где
я
тебя
нашел.
Si
has
pensado
cambiar
tu
destino
Если
ты
думала
изменить
свою
судьбу,
Recuerda
un
poquito
quién
te
hizo
mujer
Вспомни
хоть
немного,
кто
сделал
тебя
женщиной.
Si
después
de
sentir
tu
pasado
Если,
почувствовав
свое
прошлое,
Me
miras
de
frente
y
me
dices
adiós
Ты
посмотришь
мне
в
глаза
и
скажешь
"прощай",
Te
diré
con
el
alma
en
la
mano
Я
скажу
тебе
с
душой
нараспашку,
Que
puedes
quedarte
porque
yo
me
voy
Что
ты
можешь
остаться,
потому
что
я
ухожу.
No
me
quieras
matar,
corazón
Не
убивай
меня,
сердце
Corazón
(corazón)
Сердце
(сердце)
Corazón
(corazón)
Сердце
(сердце)
No
me
quieras
matar,
corazón
Не
убивай
меня,
сердце
Es
inútil
dejar
de
quererte
Бесполезно
пытаться
разлюбить
тебя
Ya
no
puedo
vivir
sin
tu
amor
Я
больше
не
могу
жить
без
твоей
любви
No
me
digas
que
voy
a
perderte
Не
говори
мне,
что
я
тебя
потеряю
No
me
quieras
matar,
corazón
Не
убивай
меня,
сердце
¡Yo
que
diera
por
no
recordarte!
Что
бы
я
отдал,
чтобы
не
помнить
тебя!
¡Yo
que
diera
por
no
ser
de
ti!
Что
бы
я
отдал,
чтобы
не
принадлежать
тебе!
Pero
el
día
que
te
dije:
"Te
quiero"
Но
в
тот
день,
когда
я
сказал
тебе:
"Я
люблю
тебя"
Te
di
mi
cariño
y
no
supe
de
mí
Я
отдал
тебе
свою
любовь
и
потерял
себя
Corazón
(corazón)
Сердце
(сердце)
Corazón
(corazón)
Сердце
(сердце)
No
me
quieras
matar,
corazón
Не
убивай
меня,
сердце
Si
has
pensado
dejar
mi
cariño
Если
ты
думала
оставить
мою
любовь,
Recuerda
el
camino
donde
te
encontré
Вспомни
дорогу,
где
я
тебя
нашел.
Si
has
pensado
cambiar
tu
destino
Если
ты
думала
изменить
свою
судьбу,
Recuerda
un
poquito
quién
te
hizo
mujer
Вспомни
хоть
немного,
кто
сделал
тебя
женщиной.
Si
después
de
sentir
tu
pasado
Если,
почувствовав
свое
прошлое,
Me
miras
de
frente
y
me
dices
adiós
Ты
посмотришь
мне
в
глаза
и
скажешь
"прощай",
Te
diré
con
el
alma
en
la
mano
Я
скажу
тебе
с
душой
нараспашку,
Que
puedes
quedarte
porque
yo
me
voy
Что
ты
можешь
остаться,
потому
что
я
ухожу.
No
me
quieras
matar,
corazón
Не
убивай
меня,
сердце
Corazón
(corazón)
Сердце
(сердце)
Corazón
(corazón)
Сердце
(сердце)
No
me
quieras
matar,
corazón
Не
убивай
меня,
сердце
No
me
quieras
matar,
corazón
Не
убивай
меня,
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Alfredo Jiménez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.