Julio Iglesias - Dabord et puis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julio Iglesias - Dabord et puis




D′abord tu arrives du bout du monde
Сначала ты приедешь с конца света.
Tu reprends ta place tout simplement
Ты просто возвращаешься на свое место.
Comme une onde vive, tes boucles blondes
Как яркая волна, Твои белокурые кудри
Dans toutes les glaces dansent gaiement
Во всех льдах весело танцуют
D'abord tu me jures que tu es fidèle
Сначала ты поклянешься мне в верности
Qu′aujourd'hui tu m'aimes bien plus qu′avant
Что сегодня ты любишь меня гораздо больше, чем раньше
Que notre aventure est éternelle
Что наше приключение вечно
Alors tu t′avances tout doucement
Так что ты медленно двигаешься вперед.
Et ça recommence tout comme avant
И все начинается снова, как и раньше
Et puis tu t'envoles, puis tu t′en vas
А потом ты улетаешь, а потом уходишь
Sans une parole, sans un mot pour moi
Без единого слова, без единого слова для меня
Laissant sur mes lèvres un goût de fièvre, un goût de joie
Оставив на моих губах вкус лихорадки, вкус радости
Et puis tu t'envoles, puis sans regret
А потом ты улетаешь, и тогда без сожаления
Dans ta ronde folle, tu disparais
В своем безумном раунде ты исчезаешь
Laissant le mirage de ton image sur l′oreiller
Оставив Мираж твоего изображения на подушке
D'abord l′inquiétude et puis l'angoisse
Сначала беспокойство, а затем беспокойство
En moi se disputent jour après jour
Во мне спорят изо дня в день
Bientôt l'habitude reprend sa place
Вскоре привычка возвращается на свое место
Jusqu′à la minute de ton retour
До той минуты, когда ты вернешься
D′abord tu me jures que tu es fidèle
Сначала ты поклянешься мне в верности
Qu'aujourd′hui tu m'aimes bien plus qu′avant
Что сегодня ты любишь меня гораздо больше, чем раньше
Que notre aventure est éternelle
Что наше приключение вечно
Alors tu t'avances tout doucement
Так что ты медленно двигаешься вперед.
Et ça recommence tout comme avant
И все начинается снова, как и раньше
Et puis tu t′envoles, puis tu t'en vas
А потом ты улетаешь, а потом уходишь
Sans une parole, sans un mot pour moi
Без единого слова, без единого слова для меня
Laissant sur mes lèvres un goût de fièvre, un goût de joie
Оставив на моих губах вкус лихорадки, вкус радости
Et puis tu t'envoles, puis sans regret
А потом ты улетаешь, и тогда без сожаления
Dans ta ronde folle, tu disparais
В своем безумном раунде ты исчезаешь
Laissant le mirage de ton image sur l′oreiller
Оставив Мираж твоего изображения на подушке
Et puis tu t′envoles, puis sans regret
А потом ты улетаешь, и тогда без сожаления
Dans ta ronde folle, tu disparais
В своем безумном раунде ты исчезаешь
Laissant le mirage de ton image sur l'oreiller
Оставив Мираж твоего изображения на подушке





Авторы: D. Ortiz, Z. Demirkin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.