Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dois Amigos (with Zezé Di Camargo & Luciano)
Два друга (с Zezé Di Camargo & Luciano)
Amigo,
eu
vim
aqui
pra
te
falar
Друг,
я
пришел
сюда,
чтобы
поговорить
с
тобой,
Falar
da
minha
vida
pra
você
Рассказать
тебе
о
своей
жизни.
Eu
sei
que
você
vai
me
ajudar
Я
знаю,
ты
мне
поможешь.
Eu
quero
um
ombro
amigo
pra
chorar
Мне
нужно
дружеское
плечо,
чтобы
поплакать.
Amigo,
estou
nas
mãos
de
uma
mulher
Друг,
я
в
руках
женщины,
Você
sabe
como
é,
essa
história
de
paixão
Ты
знаешь,
как
это
бывает,
эта
история
страсти.
Eu
preciso
de
um
abraço
Мне
нужны
объятия,
Alguém
pra
me
conduzir
Кто-то,
кто
направит
меня.
E
um
amigo
de
verdade
А
настоящего
друга
Não
se
encontra
por
aí
Не
так-то
просто
найти.
E
é
por
isso
amigo,
que
eu
estou
aqui
Именно
поэтому,
друг,
я
здесь.
E
é
por
isso
amigo,
que
eu
estou
aqui
Именно
поэтому,
друг,
я
здесь.
Amigo,
eu
também
tô
indo
mal
Друг,
у
меня
тоже
все
плохо.
Parece
o
mesmo
filme:
tudo
igual
Похоже
на
тот
же
фильм:
все
то
же
самое.
O
mesmo
que
acontece
com
você
То
же,
что
происходит
с
тобой.
Também
estou
vivendo
por
viver
Я
тоже
просто
существую.
Amigo,
também
busco
uma
saída
Друг,
я
тоже
ищу
выход,
Uma
luz
pra
minha
vida
Свет
для
моей
жизни,
Um
caminho
pra
seguir
Путь,
по
которому
следовать.
Eu
me
sinto
um
passarinho
Я
чувствую
себя
птицей
Sem
ter
asas
pra
voar
Без
крыльев,
чтобы
летать.
Feito
rio
em
correntezas
procurando
pelo
mar
Словно
река
в
стремнине,
ищущая
море.
E
que
bom
amigo
a
gente
se
encontrar
И
как
хорошо,
друг,
что
мы
встретились.
E
é
tão
bom
amigo
a
gente
se
encontrar
И
как
хорошо,
друг,
что
мы
встретились.
Somos
dois
apaixonados
Мы
два
влюбленных,
Dividindo
a
mesma
dor
Разделяем
одну
боль.
Almas
gêmeas
condenadas
Родственные
души,
обреченные
A
morrer
de
tanto
amor
Умереть
от
такой
любви.
Dois
amigos
procurando
Два
друга,
ищущие
Encontrar
felicidade
Счастье.
Presos
na
mesma
saudade
Томимся
по
одной
и
той
же
мечте.
Presos
na
mesma
saudade
Томимся
по
одной
и
той
же
мечте.
Amigo,
estou
nas
mãos
de
uma
mulher
Друг,
я
в
руках
женщины,
Você
sabe
como
é
Ты
знаешь,
как
это
бывает,
Essa
história
de
paixão
Эта
история
страсти.
Eu
preciso
de
um
abraço
Мне
нужны
объятия,
Alguém
pra
me
conduzir
Кто-то,
кто
направит
меня.
E
um
amigo
de
verdade
А
настоящего
друга
Não
se
encontra
por
aí
Не
так-то
просто
найти.
E
é
por
isso
amigo,
que
eu
estou
aqui
Именно
поэтому,
друг,
я
здесь.
E
é
por
isso
amigo,
que
eu
estou
aqui
Именно
поэтому,
друг,
я
здесь.
Somos
dois
apaixonados
Мы
два
влюбленных,
Dividindo
a
mesma
dor
Разделяем
одну
боль.
Almas
gêmeas
condenadas
Родственные
души,
обреченные
A
morrer
de
tanto
amor
Умереть
от
такой
любви.
Dois
amigos
procurando
Два
друга,
ищущие
Encontrar
felicidade
Счастье.
Presos
na
mesma
saudade
Томимся
по
одной
и
той
же
мечте.
Presos
na
mesma
saudade
Томимся
по
одной
и
той
же
мечте.
Presos
na
mesma
saudade
Томимся
по
одной
и
той
же
мечте.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeze Di Camargo, Camargo Mirosmar Jose De
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.