Julio Iglesias - Du bist die Sonne in meinen Augen (Sentado a Beira do Caminho) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julio Iglesias - Du bist die Sonne in meinen Augen (Sentado a Beira do Caminho)




Wie ein Wanderer zwischen Tag und Nacht hab' ich gelebt
Как странник между днем и ночью, я жил
Ich hab' nie daran gedacht, dass es so was wie dich gibt
Я никогда не думал о том, что есть такие, как ты
Du bist das ferne Licht am Horizont, das mich nun führt
Ты-далекий свет на горизонте, который теперь ведет меня
Zu dem Haus wo Liebe wohnt, weit von der Einsamkeit
В дом, где живет любовь, далекая от одиночества
Du bist die Sonne in meine Augen
Ты солнце в моих глазах,
Du bist die Liebe
Ты-любовь
Das alles bist du
Все это ты
Ja das bist du
Да, это ты
Ja das bist du
Да, это ты
Du bist ein Liebeslied aus alter Zeit, dass Amore singt
Ты-старинная песня о любви, которую поет Аморе
Bist der Stern aus blauer Ewigkeit, denn er will zurück
Ты звезда голубой вечности, потому что она хочет вернуться
Bist ein Edelstein so klar und rein, in dieser Zeit
Ты драгоценный камень, такой ясный и чистый, в это время
Ohne dich kann ich nicht sein, das ist die Wahrheit
Без тебя я не могу быть, это правда
Du bist die Sonne in meine Augen
Ты солнце в моих глазах,
Du bist die Liebe
Ты-любовь
Das alles bist du
Все это ты
Ja das bist du
Да, это ты
Ja das bist du
Да, это ты
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Du bist das ferne Licht am Horizont, das mich nun führt
Ты-далекий свет на горизонте, который теперь ведет меня
Zu dem Haus wo Liebe wohnt, weit von der Einsamkeit
В дом, где живет любовь, далекая от одиночества
Du bist die Sonne in meine Augen
Ты солнце в моих глазах,
Du bist die Liebe
Ты-любовь
Das alles bist du
Все это ты
Ja das bist du
Да, это ты
Ja das bist du
Да, это ты
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la





Авторы: C. Heilburg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.