Julio Iglesias - Du bist die Sonne in meinen Augen (Sentado a Beira do Caminho) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julio Iglesias - Du bist die Sonne in meinen Augen (Sentado a Beira do Caminho)




Du bist die Sonne in meinen Augen (Sentado a Beira do Caminho)
Ты - солнце в моих глазах (Sentado a Beira do Caminho)
Wie ein Wanderer zwischen Tag und Nacht hab' ich gelebt
Я жил, как странник, между днем и ночью,
Ich hab' nie daran gedacht, dass es so was wie dich gibt
И не думал, что есть кто-то, как ты.
Du bist das ferne Licht am Horizont, das mich nun führt
Ты - далекий свет на горизонте, что ведет меня
Zu dem Haus wo Liebe wohnt, weit von der Einsamkeit
К дому, где живет любовь, вдали от одиночества.
Du bist die Sonne in meine Augen
Ты - солнце в моих глазах,
Du bist die Liebe
Ты - любовь,
Das alles bist du
Всё это - ты,
Ja das bist du
Да, это ты,
Ja das bist du
Да, это ты.
Du bist ein Liebeslied aus alter Zeit, dass Amore singt
Ты - песня любви из старых времен, которую поет Амур,
Bist der Stern aus blauer Ewigkeit, denn er will zurück
Звезда из голубой вечности, желающая вернуться.
Bist ein Edelstein so klar und rein, in dieser Zeit
Ты - драгоценный камень, такой чистый и ясный,
Ohne dich kann ich nicht sein, das ist die Wahrheit
Без тебя мне не жить, это правда.
Du bist die Sonne in meine Augen
Ты - солнце в моих глазах,
Du bist die Liebe
Ты - любовь,
Das alles bist du
Всё это - ты,
Ja das bist du
Да, это ты,
Ja das bist du
Да, это ты.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
Du bist das ferne Licht am Horizont, das mich nun führt
Ты - далекий свет на горизонте, что ведет меня
Zu dem Haus wo Liebe wohnt, weit von der Einsamkeit
К дому, где живет любовь, вдали от одиночества.
Du bist die Sonne in meine Augen
Ты - солнце в моих глазах,
Du bist die Liebe
Ты - любовь,
Das alles bist du
Всё это - ты,
Ja das bist du
Да, это ты,
Ja das bist du
Да, это ты.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла





Авторы: C. Heilburg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.