Текст и перевод песни Julio Iglesias - Elle ne me voit même pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
ne
me
voit
même
pas
lorsque
je
passe
Она
даже
не
видит
меня,
когда
я
прохожу
мимо
Et
c'est
toujours
comme
ça
elle
me
voit
pas
И
всегда
так,
она
меня
не
видит.
Pourquoi
faut-il
si
fort
que
je
m'attache?
Почему
он
так
крепко
меня
привязывает?
Elle
fait
toujours
comme
si
j'existe
pas
Она
всегда
делает
вид,
что
я
не
существую.
Elle
ne
me
voit
même
pas
mon
coeur
se
glace
Она
даже
не
видит
меня.
мое
сердце
замерло.
Comme
si
en
plein
soleil
j'avais
pris
froid
Как
будто
в
солнечном
свете
мне
стало
холодно.
Elle
est
seule
face
a
moi
à
la
terrasse
Она
одна
стоит
передо
мной
на
террасе
J'attends
toujours
qu'elle
fasse
le
premier
pas
Я
все
еще
жду,
когда
она
сделает
первый
шаг.
Je
rêve
d'un
amour
qui
n'existe
pas
Я
мечтаю
о
любви,
которой
не
существует.
Je
rêve
d'une
impossible
fièvre
Я
мечтаю
о
невозможной
лихорадке.
Je
l'enterre
dans
ma
tête
pas
dans
mes
bras
Я
хороню
его
в
голове,
а
не
в
руках.
Sa
jeunesse
ne
voudrait
jamais
de
moi
Его
молодость
никогда
не
захочет
меня
Je
l'aime
comme
on
aime
dans
la
vie
qu'une
fois
Я
люблю
его,
как
мы
любим
в
жизни
только
один
раз
Je
l'aime
je
m'accroche
à
ce
rêve
Я
люблю
его,
я
цепляюсь
за
эту
мечту.
Plus
je
l'aime
plus
je
sais
trés
bien
déjà
Чем
больше
я
люблю
его,
тем
больше
я
уже
знаю
Que
pour
elle
je
ferrais
n'importe
quoi
Что
для
нее
я
сделаю
что
угодно
Elle
ne
me
voit
même
pas
quoi
que
je
fasse
Она
даже
не
видит
меня,
что
бы
я
ни
делал
Elle
n'a
jamais
levé
les
yeux
sur
moi
Она
никогда
не
поднимала
на
меня
глаз.
Je
suis
fou
d'elle
je
crois
rien
ne
l'efface
Я
без
ума
от
нее,
я
верю,
что
ничто
не
стирает
ее
Et
je
ferrais
pour
elle
n'importe
quoi
И
я
сделаю
для
нее
что
угодно
Je
rêve
d'un
amour
qui
n'existe
pas
Я
мечтаю
о
любви,
которой
не
существует.
Je
rêve
d'une
impossible
fièvre
Я
мечтаю
о
невозможной
лихорадке.
Je
l'enterre
dans
ma
tête
pas
dans
mes
bras
Я
хороню
его
в
голове,
а
не
в
руках.
Et
pour
elle
je
ferrais
n'importe
quoi
И
для
нее
я
сделаю
все,
что
угодно
La
guerre
je
ferrais
même
la
guerre
pour
elle
Война
я
бы
даже
сделал
войну
за
нее
La
guerre
pour
toujours
la
défendre
sans
me
rendre
Война,
чтобы
всегда
защищать
ее,
не
сдаваясь
мне
Sans
jamais
baisser
les
bras
pour
une
femme
Ни
разу
не
опустив
руки
для
женщины
Qui
ne
me
voit
même
pas
Кто
даже
не
видит
меня
Je
l'aime
comme
on
aime
dans
la
vie
qu'une
fois
Я
люблю
его,
как
мы
любим
в
жизни
только
один
раз
Je
l'aime
je
m'accroche
à
ce
rêve
Я
люблю
его,
я
цепляюсь
за
эту
мечту.
Plus
je
l'aime
plus
je
sais
très
bien
déjà
Чем
больше
я
люблю
его,
тем
лучше
я
уже
знаю
Que
pour
elle
je
ferrais
n'importe
quoi
Что
для
нее
я
сделаю
что
угодно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Alcazar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.