Текст и перевод песни Julio Iglesias - En un Rincón del Desván
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En un Rincón del Desván
In a Corner of the Attic
JULIO
IGLESIAS
JULIO
IGLESIAS
EN
UN
RINCÓN
DEL
DESVÁN
IN
A
CORNER
OF
THE
ATTIC
En
un
rincón
del
desván
donde
nació
nuestro
amor...
In
a
corner
of
the
attic
where
our
love
was
born...
En
un
rincón
del
desván
tan
sólo
queda
un
adiós.
In
a
corner
of
the
attic
only
a
goodbye
remains.
Parece
que
fue
ayer
cuando
temblabas
de
amor.
It
seems
like
yesterday
when
you
trembled
with
love.
Quizás
fue
que
lo
soñé...
Quizás,
mi
amor.
Perhaps
I
dreamt
it...
Perhaps,
my
love.
Los
sueños
de
ayer,
The
dreams
of
yesterday,
Las
primeras
rosas,
The
first
roses,
El
beso
que
te
robé,...
The
kiss
I
stole
from
you,...
Y
muchas
más
cosas.
And
many
more
things.
Al
hacerse
oscuridad,
When
darkness
falls,
La
tenue
luz
de
un
quinqué
The
faint
light
of
a
kerosene
lamp
En
el
desván.
In
the
attic.
Pero
aquel
tiempo
pasó
But
that
time
has
passed
Y
ya
nada
importa.
And
nothing
matters
anymore.
En
nuestras
vidas
no
hay
In
our
lives
there
are
no
Ni
amores,
ni
rosas.
More
love,
nor
roses.
Pero
aquel
tiempo
pasó
But
that
time
has
passed
Y
ya
nada
importa.
And
nothing
matters
anymore.
En
nuestras
vidas
no
hay
In
our
lives
there
are
no
Ni
amores,
ni
rosas.
More
love,
nor
roses.
Y
qué
tristeza
me
da
volver
de
nuevo
al
desván...
And
how
sad
it
makes
me
to
return
once
again
to
the
attic...
Y
qué
tristeza
me
da
sabiendo
que
ya
no
estás.
And
how
sad
it
makes
me
knowing
that
you
are
no
longer
there.
¿Recuerdas
el
butacón?
Está
en
el
mismo
lugar.
Do
you
remember
the
armchair?
It's
in
the
same
place.
Mi
perro
ya
se
murió
en
el
desván.
My
dog
has
already
died
in
the
attic.
Pero
aquel
tiempo
pasó
But
that
time
has
passed
Y
ya
nada
importa;
And
nothing
matters
anymore;
Y
sin
embargo,
mi
amor,
And
yet,
my
love,
Hay
sueños
y
hay
rosas.
There
are
dreams
and
there
are
roses.
Pero
aquel
tiempo
pasó
But
that
time
has
passed
Y
ya
nada
importa;
And
nothing
matters
anymore;
Y
sin
embargo,
mi
amor,
And
yet,
my
love,
Hay
sueños
y
hay
rosas...
There
are
dreams
and
there
are
roses...
¡Hay
sueños
y
hay
rosas!
There
are
dreams
and
there
are
roses!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Iglesias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.