Julio Iglesias - Et l'amour créa la femme (Si el Amor Llama a Tu Puerta) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julio Iglesias - Et l'amour créa la femme (Si el Amor Llama a Tu Puerta)




Et l'amour créa la femme (Si el Amor Llama a Tu Puerta)
И любовь создала женщину (Если любовь постучит в твою дверь)
J'étais bien sur mon nuage
Мне было хорошо на моем облаке,
Mais peut être un peu trop sage
Но, возможно, слишком благоразумным,
Et peut être un peu trop seul surtout la nuit
И, возможно, слишком одиноким, особенно ночью.
Je n'avais ni joies ni peines
У меня не было ни радостей, ни печалей,
Mais mon coeur battait quand même
Но мое сердце все же билось,
Sans savoir pourquoi et sans savoir pour qui
Не зная почему и не зная для кого.
Entre l'ombre et la lumière
Между тенью и светом,
Sans espoir et sans prières
Без надежды и без молитв,
Je croyais que ce n'était que ça la vie
Я думал, что это и есть жизнь.
Et l'amour créa la femme
И любовь создала женщину,
Et le feu créa la flamme
И огонь создал пламя,
Un soleil est venu vivre au fond de moi
Солнце поселилось в моей душе.
Et l'amour créa la femme
И любовь создала женщину,
Pour nos rires et pour nos larmes
Для нашего смеха и для наших слез,
Et je crois que ce n'est pas si mal que ça
И я думаю, что это совсем неплохо.
J'étais bien sur mon nuage
Мне было хорошо на моем облаке,
À l'abri des ciels d'orage
Вдали от грозового неба,
À l'abri de la passion, de ses dangers
Вдали от страсти, от ее опасностей.
Trop souvent mon existence
Слишком часто мое существование
N'était rien qu'un long silence
Было не чем иным, как долгим молчанием,
Je voyais passer des jours sans intérêt
Я видел, как проходят дни без всякого интереса.
Des hivers très monotones
Очень монотонные зимы,
Des printemps couleurs d'automne
Весны цвета осени,
Je n'avais rien d'autre et ça me suffisait
У меня не было ничего другого, и мне этого хватало.
Et l'amour créa la femme
И любовь создала женщину,
Et le feu créa la flamme
И огонь создал пламя,
Un soleil est venu vivre au fond de moi
Солнце поселилось в моей душе.
Et l'amour créa la femme
И любовь создала женщину,
Pour nos rires et pour nos larmes
Для нашего смеха и для наших слез,
Et je crois que ce n'est pas si mal que ça
И я думаю, что это совсем неплохо.
Et l'amour créa la femme
И любовь создала женщину,
Pour nos rires et pour nos larmes
Для нашего смеха и для наших слез,
Et je crois que ce n'est pas si mal que ça
И я думаю, что это совсем неплохо.





Авторы: MICHEL EUGENE JOURDAN, DOMINGUEZ RAFAEL GIL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.