Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey (Portuguese Version)
Hey (Portuguese Version)
Não
ande
inventando
por
aí
Don't
go
around
inventing
Estórias
e
mentiras
sobre
mim,
Stories
and
lies
about
me,
Eu
que
tanto
amei...
I
who
loved
you
so
much...
Um
dia
o
passado
vai
dizer
One
day
the
past
will
tell
O
tipo
de
mulher
que
foi
você
The
kind
of
woman
you
were,
E
que
eu
ajudei.
And
that
I
helped
you.
Se
um
dia
eu
lhe
fiz
algum
favor,
If
one
day
I
did
you
a
favor,
Não
esqueça
que
eu
fiz
por
um
amor
Don't
forget
that
I
did
it
for
a
love
Que
eu
pensava
existir...
That
I
thought
existed...
Você
brincou
demais
com
o
coração,
You
played
too
much
with
my
heart,
Jogou
pela
janela
uma
ilusão
You
threw
an
illusion
out
the
window
E
um
dia
sentiu.
And
one
day
you
felt
it.
Você
nunca
me
quis,
agora
eu
sei.
You
never
wanted
me,
now
I
know.
Fingia
que
me
amava
e
eu
te
amei.
You
pretended
that
you
loved
me,
but
I
did.
Foi
só
por
um
orgulho
esse
querer.
It
was
just
a
matter
of
pride.
Você
me
sufocou
uma
emoção.
You
suffocated
me
with
an
emotion.
Não
tem
sentido
mais
nossa
união.
Our
union
no
longer
makes
sense.
Preciso
te
esquecer.
I
need
to
forget
you.
Não
pense
que
lhe
guardo
algum
rancor;
Don't
think
that
I
hold
any
grudge
against
you;
é
sempre
mais
feliz
quem
mais
amou,
He
who
loved
the
most
is
always
happier,
E
esse
sempre
fui
eu.
And
that
has
always
been
me.
Se
um
dia
eu
errei
foi
sem
querer.
If
one
day
I
made
a
mistake,
it
was
without
meaning
to.
Você
é
jovem
demais
para
saber,
You
are
too
young
to
know,
E
esse
amor
não
valeu.
And
this
love
was
not
worth
it.
Você
nunca
me
quis,
agora
eu
sei.
You
never
wanted
me,
now
I
know.
Fingia
que
me
amava
e
eu
te
amei.
You
pretended
that
you
loved
me,
but
I
did.
Foi
só
por
um
orgulho
esse
querer
It
was
just
a
matter
of
pride.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Iglesias, R Arcusa, M Balducci, G Belfiore, N Newell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.