Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey (Portuguese Version)
Эй! (португальская версия)
Não
ande
inventando
por
aí
Не
выдумывай
там,
Estórias
e
mentiras
sobre
mim,
Истории
и
ложь
обо
мне,
Eu
que
tanto
amei...
Я
так
любил...
Um
dia
o
passado
vai
dizer
Когда-нибудь
прошлое
расскажет,
O
tipo
de
mulher
que
foi
você
Какой
женщиной
ты
была,
E
que
eu
ajudei.
И
что
я
тебе
помогал.
Se
um
dia
eu
lhe
fiz
algum
favor,
Если
я
когда-либо
сделал
тебе
одолжение,
Não
esqueça
que
eu
fiz
por
um
amor
Не
забывай,
что
я
сделал
это
из-за
любви,
Que
eu
pensava
existir...
Которая,
как
я
думал,
существовала...
Você
brincou
demais
com
o
coração,
Ты
слишком
много
играла
с
моим
сердцем,
Jogou
pela
janela
uma
ilusão
Выбросила
иллюзию
в
окно,
E
um
dia
sentiu.
И
однажды
ты
это
почувствуешь.
Você
nunca
me
quis,
agora
eu
sei.
Ты
никогда
меня
не
любила,
теперь
я
знаю.
Fingia
que
me
amava
e
eu
te
amei.
Ты
притворялась,
что
любишь
меня,
а
я
тебя
любил.
Foi
só
por
um
orgulho
esse
querer.
Это
было
всего
лишь
из-за
гордости.
Você
me
sufocou
uma
emoção.
Ты
задушила
мои
чувства.
Não
tem
sentido
mais
nossa
união.
Больше
нет
смысла
в
наших
отношениях.
Preciso
te
esquecer.
Мне
нужно
забыть
тебя.
Não
pense
que
lhe
guardo
algum
rancor;
Не
думай,
что
я
держу
на
тебя
зло;
é
sempre
mais
feliz
quem
mais
amou,
всегда
счастливее
тот,
кто
любил
сильнее,
E
esse
sempre
fui
eu.
И
этим
всегда
был
я.
Se
um
dia
eu
errei
foi
sem
querer.
Если
я
когда-либо
ошибался,
то
не
нарочно.
Você
é
jovem
demais
para
saber,
Ты
слишком
молода,
чтобы
понять,
E
esse
amor
não
valeu.
И
эта
любовь
ничего
не
стоила.
Você
nunca
me
quis,
agora
eu
sei.
Ты
никогда
меня
не
любила,
теперь
я
знаю.
Fingia
que
me
amava
e
eu
te
amei.
Ты
притворялась,
что
любишь
меня,
а
я
тебя
любил.
Foi
só
por
um
orgulho
esse
querer
Это
было
всего
лишь
из-за
гордости.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Iglesias, R Arcusa, M Balducci, G Belfiore, N Newell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.