Текст и перевод песни Julio Iglesias - Je n'ai pas changé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je n'ai pas changé
I haven't changed
Je
n'ai
pas
changé
I
have
not
changed
Je
suis
toujours
ce
jeune
homme
étranger
I
am
still
that
young
foreign
man
Qui
te
chantait
des
romances
Who
sang
you
romances
Qui
t'inventait
des
dimanches
Who
invented
Sundays
for
you
Qui
te
faisait
voyager
Who
made
you
travel
Je
n'ai
pas
changé
I
have
not
changed
Je
suis
toujours
ce
garçon
un
peu
fou
I'm
still
that
slightly
crazy
boy
Qui
te
parlait
d'Amérique
Who
talked
to
you
about
America
Et
n'était
pas
assez
riche
And
wasn't
rich
enough
Pour
t'emmener
à
Corfou
To
take
you
to
Corfu
Et
toi
non
plus
tu
n'as
pas
changé
And
you
haven't
changed
either
Toujours
le
même
parfum
léger
Still
the
same
light
perfume
Toujours
le
même
petit
sourire
Always
the
same
little
smile
Qui
en
dit
long
sans
vraiment
le
dire
That
says
a
lot
without
really
saying
anything
Non
toi
non
plus
tu
n'as
pas
changé
No,
you
haven't
changed
either
J'avais
envie
de
te
protéger
I
wanted
to
protect
you
De
te
garder,
de
t'appartenir
To
keep
you,
to
own
you
J'avais
envie
de
te
revenir
I
wanted
to
come
back
to
you
Je
n'ai
pas
changé
I
have
not
changed
Je
suis
toujours
l'apprenti
baladin
I
am
still
the
apprentice
jester
Qui
t'ecrivait
des
poèmes
Who
wrote
you
poems
Qui
commenaient
par
je
t'aime
That
started
with
I
love
you
Et
finissaient
par
aimer
And
ended
with
love
Je
n'ai
pas
changé
I
have
not
changed
Je
prends
toujours
le
chemin
qui
me
plait
I
always
take
the
path
that
I
like
Un
seul
chemin
sur
la
terre
Only
one
path
on
earth
A
réussit
à
me
plaire
Has
managed
to
please
me
Celui
qu'ensemble
on
suivait
The
one
that
we
followed
together
Et
toi
non
plus
tu
n'as
pas
changé
And
you
haven't
changed
either
Toujours
le
même
parfum
léger
Still
the
same
light
perfume
Toujours
le
même
petit
sourire
Always
the
same
little
smile
Qui
en
dit
long
sans
vraiment
le
dire
That
says
a
lot
without
really
saying
anything
Non
toi
non
plus
tu
n'as
pas
changé
No,
you
haven't
changed
either
J'avais
envie
de
te
protéger
I
wanted
to
protect
you
De
te
garder,
de
t'appartenir
To
keep
you,
to
own
you
J'avais
envie
de
te
revenir
I
wanted
to
come
back
to
you
Et
toi
non
plus
tu
n'as
pas
changé
And
you
haven't
changed
either
Toujours
le
même
parfum
léger
Still
the
same
light
perfume
Toujours
le
même
petit
sourire
Always
the
same
little
smile
Qui
en
dit
long
sans
vraiment
le
dire
That
says
a
lot
without
really
saying
anything
Non
toi
non
plus
tu
n'as
pas
changé
No,
you
haven't
changed
either
J'avais
envie
de
te
protéger
I
wanted
to
protect
you
De
te
garder,
de
t'appartenir
To
keep
you,
to
own
you
J'avais
envie
de
te
revenir
I
wanted
to
come
back
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Lemesle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.