Текст и перевод песни Julio Iglesias - L'amour c'est quoi? (Preguntale)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour c'est quoi? (Preguntale)
What is love? (Ask her)
Je
fais
semblant
de
voir
l'amour
dans
ton
regard
I
pretend
to
see
love
in
your
eyes
Mais
je
n'y
vois
que
du
silence
But
I
only
see
silence
Je
fais
semblant
d'avoir
un
impossible
espoir
I
pretend
to
have
an
impossible
hope
Ce
n'est
qu'une
illusion
qui
danse
It's
just
an
illusion
that
dances
Je
sais
que
tu
t'en
fous,
à
tous
nos
rendez-vous
I
know
you
don't
care,
at
all
our
meetings
Je
vois
venir
l'indifférence
I
see
indifference
approaching
C'est
la
fin
d'un
amour,
un
souvenir
déjà
commence
It's
the
end
of
a
love,
a
memory
already
begun
L'amour,
c'est
quoi?
c'est
une
mélodie
qui
chante
à
l'imparfait
Love,
what
is
it?
It's
a
melody
that
sings
in
the
past
C'est
te
chercher
toujours
sans
te
trouver
jamais
It's
always
searching
for
you
without
ever
finding
you
Ce
n'est
qu'un
pas
vers
le
regret
It's
just
a
step
towards
regret
L'amour,
c'est
quoi?
le
tout
petit
espoir
qui
fait
les
grands
chagrins
Love,
what
is
it?
The
tiny
hope
that
causes
great
sorrows
Un
bien
qui
fait
du
mal,
un
mal
qui
fait
du
bien
A
good
thing
that
hurts,
a
bad
thing
that
helps
L'amour,
c'est
quoi?
l'amour,
c'est
toi
Love,
what
is
it?
Love,
it's
you
Je
fais
semblant
de
rire
de
tous
mes
souvenirs
I
pretend
to
laugh
at
all
my
memories
Qui
sont,
pour
moi,
autant
de
larmes
Which,
for
me,
are
so
many
tears
Semblant
de
m'étourdir
avec
d'autres
sourires
I
pretend
to
get
dizzy
with
other
smiles
Semblant
de
leur
trouver
du
charme
I
pretend
to
find
them
charming
Et
tout
au
fond
de
moi,
toujours
la
même
voix
And
deep
inside
me,
always
the
same
voice
Parmi
tous
ces
prénoms
de
femmes
Among
all
these
women's
names
Toujours
le
même
amour,
le
même
feu,
la
même
flamme
Always
the
same
love,
the
same
fire,
the
same
flame
L'amour,
c'est
quoi?
c'est
une
mélodie
qui
chante
à
l'imparfait
Love,
what
is
it?
It's
a
melody
that
sings
in
the
past
C'est
te
chercher
toujours
sans
te
trouver
jamais
It's
always
searching
for
you
without
ever
finding
you
Ce
n'est
qu'un
pas
vers
le
regret
It's
just
a
step
towards
regret
L'amour,
c'est
quoi?
le
tout
petit
espoir
qui
fait
les
grands
chagrins
Love,
what
is
it?
The
tiny
hope
that
causes
great
sorrows
Un
bien
qui
fait
du
mal,
un
mal
qui
fait
du
bien
A
good
thing
that
hurts,
a
bad
thing
that
helps
L'amour,
c'est
quoi?
l'amour,
c'est
toi
Love,
what
is
it?
Love,
it's
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JULIO IGLESIAS, DE LA CALVA, LEMESLE, ARCUSA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.