Текст и перевод песни Julio Iglesias - La Empalizada
La Empalizada
The Palisade
Si
tu
mama
tuvo
la
culpa
If
your
mother
was
to
blame
Tu
papá
la
tuvo
más
Your
father
was
more
so
Ay,
si
tu
mama
tuvo
la
culpa
Oh,
if
your
mother
was
to
blame
Tu
papá
la
tuvo
más
Your
father
was
more
so
A
la
orilla
de
la
empalizada
At
the
edge
of
the
palisade
A
la
orilla
de
la
empalizada
At
the
edge
of
the
palisade
Me
contaron
que
te
vieron
They
told
me
they
saw
you
Con
la
falda
remangada
With
your
skirt
hitched
up
À
la
vera
de
un
camino
By
the
side
of
a
road
La
sombra
de
un
trigal
In
the
shade
of
a
wheat
field
A
la
orilla
de
la
empalizada
At
the
edge
of
the
palisade
A
la
orilla
de
la
empalizada
At
the
edge
of
the
palisade
Con
la
luna
por
testigo
With
the
moon
as
your
witness
Te
besaba
aquel
chaval
That
boy
was
kissing
you
Si
es
pecado
lo
que
hiciste
If
what
you
did
was
a
sin
Yo
te
juro
que
es
genial
I
swear
to
you,
it's
great
A
la
orilla
de
la
empalizada
At
the
edge
of
the
palisade
A
la
orilla
de
la
empalizada
At
the
edge
of
the
palisade
Agua
pa′
mi,
agua
pa'
ti
Water
for
me,
water
for
you
Si
tu
mama
tuvo
la
culpa
If
your
mother
was
to
blame
Tu
papá
la
tuvo
más
Your
father
was
more
so
Ay,
si
tu
mama
tuvo
la
culpa
Oh,
if
your
mother
was
to
blame
Tu
papá
la
tuvo
más
Your
father
was
more
so
A
la
orilla
de
la
empalizada
At
the
edge
of
the
palisade
A
la
orilla
de
la
empalizada
At
the
edge
of
the
palisade
Al
final
se
hace
la
historia
In
the
end,
the
story
is
made
Con
la
chica
y
el
chaval
With
the
girl
and
the
boy
Al
final
lo
hacemos
todos
In
the
end,
we
all
do
it
Los
papás
y
las
mamás
The
dads
and
the
moms
A
la
orilla
de
la
empalizada
At
the
edge
of
the
palisade
A
la
orilla
de
la
empalizada
At
the
edge
of
the
palisade
Como
lo
ves,
como
lo
ves
As
you
see
it,
as
you
see
it
Todos
nosotros
lo
hicimos
también
We
all
did
it
too
Como
lo
ves,
como
lo
ves
As
you
see
it,
as
you
see
it
Todos
los
negros
tomamos
café
All
the
blacks
drink
coffee
De
la
empalizada
Of
the
palisade
A
la
orilla
de
la
empalizada
At
the
edge
of
the
palisade
Si
tu
mama
tuvo
la
culpa
If
your
mother
was
to
blame
Tu
papá
la
tuvo
más
Your
father
was
more
so
Ay,
si
tu
mama
tuvo
la
culpa
Oh,
if
your
mother
was
to
blame
Tu
papá
la
tuvo
más
Your
father
was
more
so
A
la
orilla
de
la
empalizada
At
the
edge
of
the
palisade
A
la
orilla
de
la
empalizada
At
the
edge
of
the
palisade
No
le
cuentes
nada
(ay,
ay,
ay)
Don't
tell
him
anything
(oh,
oh,
oh)
Ríete
de
ellos
(ay,
ay,
ay)
Laugh
at
them
(oh,
oh,
oh)
Que
no
eres
culpable
(ay,
ay,
ay)
You're
not
guilty
(oh,
oh,
oh)
Que
todos
lo
hicieron
(ay,
ay,
ay)
They
all
did
it
(oh,
oh,
oh)
Tu
papá
y
tu
mama
(ay,
ay,
ay)
Your
father
and
your
mother
(oh,
oh,
oh)
Que
inocentes
fueron
(ay,
ay,
ay)
How
innocent
they
were
(oh,
oh,
oh)
Si
todos
nacimos
(ay,
ay,
ay)
If
we
were
all
born
(oh,
oh,
oh)
De
aquel
mismo
juego
(ay,
ay,
ay)
From
that
same
game
(oh,
oh,
oh)
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Tu
papa
y
tu
mama
(ay,
ay,
ay)
Your
father
and
your
mother
(oh,
oh,
oh)
También
se
prendieron
(ay,
ay,
ay)
They
also
caught
fire
(oh,
oh,
oh)
A
la
orilla
de
la
empalizada
At
the
edge
of
the
palisade
A
la
orilla
de
la
empalizada
At
the
edge
of
the
palisade
Papá
y
tu
mama
Your
father
and
your
mother
De
ese
mismo
juego
From
that
same
game
Ay,
tu
papa
y
tu
mama
Oh,
your
father
and
your
mother
De
ese
mismo
juego
From
that
same
game
También
se
prendieron
They
also
caught
fire
De
aquel
mismo
juego
From
that
same
game
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Iglesias De La Cueva, Luis Kalaff, Fabio Salagado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.