Текст и перевод песни Julio Iglesias - Le monde est fou, le monde est beau (A Veces Tu A Veces Yo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le monde est fou, le monde est beau (A Veces Tu A Veces Yo)
Мир безумен, мир прекрасен (A Veces Tu A Veces Yo)
Un
enfant
parle
doucement
Ребенок
тихо
говорит,
Au
soleil
pâle
de
Janvier
Под
бледным
солнцем
января.
Mon
cœur
cigale
va
chantant
Мое
сердце,
словно
цикада,
поет,
À
l'envers
du
calendrier
Наперекор
календарю.
Derriére
le
tulle
du
brouillard
За
пеленой
тумана,
La
ville
joue
un
air
connu
Город
играет
знакомую
мелодию.
La
vie
circule
sans
histoire
Жизнь
течет
безмятежно,
Dans
le
grand
lit
des
avenues
В
широкой
постели
проспектов.
Le
monde
est
fou,
le
monde
est
beau
Мир
безумен,
мир
прекрасен,
Un
rendez-vous
toujours
nouveau
Свидание
всегда
новое.
Une
symphonie
inachevée
Симфония
незаконченная,
Qu'aucun
génie
n'a
pu
rêver
Которую
ни
один
гений
не
смог
бы
вообразить.
Le
monde
est
beau,
le
monde
est
fou
Мир
прекрасен,
мир
безумен,
Il
promet
trop
pour
donner
tout
Он
слишком
много
обещает,
чтобы
все
дать.
On
sait
qu'au
bout,
c'est
le
rideau
Мы
знаем,
что
в
конце
- занавес,
Mais
on
s'en
fout
le
monde
est
beau
Но
нам
все
равно,
мир
прекрасен.
Je
te
regarde,
tu
souris
Я
смотрю
на
тебя,
ты
улыбаешься,
Le
feu
bavarde
avec
la
nuit
Огонь
шепчется
с
ночью.
Ce
soir
le
Diable
a
des
beaux
yeux
Сегодня
вечером
у
Дьявола
красивые
глаза,
On
lui
donnerait
le
bon
Dieu
Ему
можно
отдать
самого
Бога.
Moi
je
voyage
sur
ta
peau
Я
путешествую
по
твоей
коже,
Au
fil
de
toi,
au
fil
de
l'eau
Вдоль
тебя,
вдоль
воды.
J'ai
pris
l'amour,
le
seul
navire
Я
выбрал
любовь,
единственный
корабль,
Où
l'on
naufrage
par
plaisir
Где
терпят
кораблекрушение
ради
удовольствия.
Le
monde
est
fou,
le
monde
est
beau
Мир
безумен,
мир
прекрасен,
Un
rendez-vous
toujours
nouveau
Свидание
всегда
новое.
Une
symphonie
inachevée
Симфония
незаконченная,
Qu'aucun
génie
n'a
pu
rêver
Которую
ни
один
гений
не
смог
бы
вообразить.
Le
monde
est
beau,
le
monde
est
fou
Мир
прекрасен,
мир
безумен,
Il
promet
trop
pour
donner
tout
Он
слишком
много
обещает,
чтобы
все
дать.
On
sait
qu'au
bout,
c'est
le
rideau
Мы
знаем,
что
в
конце
- занавес,
Mais
on
s'en
fout
le
monde
est
beau
Но
нам
все
равно,
мир
прекрасен.
Le
monde
est
fou,
le
monde
est
beau
Мир
безумен,
мир
прекрасен,
Un
rendez-vous
toujours
nouveau
Свидание
всегда
новое.
Une
symphonie
inachevée
Симфония
незаконченная,
Qu'aucun
génie
n'a
pu
rêver
Которую
ни
один
гений
не
смог
бы
вообразить.
Le
monde
est
beau,
le
monde
est
fou
Мир
прекрасен,
мир
безумен,
Il
promet
trop
pour
donner
tout
Он
слишком
много
обещает,
чтобы
все
дать.
On
sait
qu'au
bout,
c'est
le
rideau
Мы
знаем,
что
в
конце
- занавес,
Mais
on
s'en
fout
le
monde
est
beau
Но
нам
все
равно,
мир
прекрасен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Iglesias, A. Sobredo, C. Lemsesa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.