Текст и перевод песни Julio Iglesias - Le monde est fou, le monde est beau (A Veces Tu A Veces Yo)
Un
enfant
parle
doucement
Ребенок
говорит
тихо
Au
soleil
pâle
de
Janvier
На
бледном
январском
солнце
Mon
cœur
cigale
va
chantant
Мое
сердце
цикада
будет
петь
À
l'envers
du
calendrier
Наизнанку
календаря
Derriére
le
tulle
du
brouillard
За
тюлем
тумана
La
ville
joue
un
air
connu
Город
играет
известную
мелодию
La
vie
circule
sans
histoire
Жизнь
течет
без
истории
Dans
le
grand
lit
des
avenues
В
большом
ложе
проспектов
Le
monde
est
fou,
le
monde
est
beau
Мир
безумен,
мир
прекрасен
Un
rendez-vous
toujours
nouveau
Всегда
новое
назначение
Une
symphonie
inachevée
Незаконченная
симфония
Qu'aucun
génie
n'a
pu
rêver
Что
ни
один
гений
не
мог
и
мечтать
Le
monde
est
beau,
le
monde
est
fou
Мир
прекрасен,
мир
безумен
Il
promet
trop
pour
donner
tout
Он
обещает
слишком
много,
чтобы
отдать
все
On
sait
qu'au
bout,
c'est
le
rideau
Мы
знаем,
что
в
конце-занавес
Mais
on
s'en
fout
le
monde
est
beau
Но
нам
все
равно,
мир
прекрасен.
Je
te
regarde,
tu
souris
Я
смотрю
на
тебя,
ты
улыбаешься.
Le
feu
bavarde
avec
la
nuit
Огонь
болтает
с
ночью
Ce
soir
le
Diable
a
des
beaux
yeux
Сегодня
у
Дьявола
красивые
глаза
On
lui
donnerait
le
bon
Dieu
Мы
бы
дали
ему
доброго
Бога.
Moi
je
voyage
sur
ta
peau
Я
путешествую
по
твоей
коже
Au
fil
de
toi,
au
fil
de
l'eau
Над
тобой,
над
водой
J'ai
pris
l'amour,
le
seul
navire
Я
взял
любовь,
единственный
корабль
Où
l'on
naufrage
par
plaisir
Где
один
тонет
от
удовольствия
Le
monde
est
fou,
le
monde
est
beau
Мир
безумен,
мир
прекрасен
Un
rendez-vous
toujours
nouveau
Всегда
новое
назначение
Une
symphonie
inachevée
Незаконченная
симфония
Qu'aucun
génie
n'a
pu
rêver
Что
ни
один
гений
не
мог
и
мечтать
Le
monde
est
beau,
le
monde
est
fou
Мир
прекрасен,
мир
безумен
Il
promet
trop
pour
donner
tout
Он
обещает
слишком
много,
чтобы
отдать
все
On
sait
qu'au
bout,
c'est
le
rideau
Мы
знаем,
что
в
конце-занавес
Mais
on
s'en
fout
le
monde
est
beau
Но
нам
все
равно,
мир
прекрасен.
Le
monde
est
fou,
le
monde
est
beau
Мир
безумен,
мир
прекрасен
Un
rendez-vous
toujours
nouveau
Всегда
новое
назначение
Une
symphonie
inachevée
Незаконченная
симфония
Qu'aucun
génie
n'a
pu
rêver
Что
ни
один
гений
не
мог
и
мечтать
Le
monde
est
beau,
le
monde
est
fou
Мир
прекрасен,
мир
безумен
Il
promet
trop
pour
donner
tout
Он
обещает
слишком
много,
чтобы
отдать
все
On
sait
qu'au
bout,
c'est
le
rideau
Мы
знаем,
что
в
конце-занавес
Mais
on
s'en
fout
le
monde
est
beau
Но
нам
все
равно,
мир
прекрасен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Iglesias, A. Sobredo, C. Lemsesa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.