Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le monde est fou, le monde est beau
The World is Mad, the World is Beautiful
Julio
Iglesias
. Le
monde
est
fou
Julio
Iglesias
. The
World
is
Mad
Un
enfant
parle
doucement
A
child
speaks
softly
Au
soleil
pâle
de
Janvier
In
the
pale
January
sun
Mon
coeur
cigale
va
chantant
My
heart
cicada
goes
singing
A
l′envers
du
calendrier
In
reverse
of
the
calendar
Derriere
le
tulle
du
brouillard
Behind
the
tulle
of
the
fog
La
ville
joue
un
air
connu
The
city
plays
a
familiar
tune
La
vie
circule
sans
histoire
Life
circulates
without
a
story
Dans
le
gran
lit
des
avenues
In
the
large
bed
of
the
avenues
Le
monde
est
fou
The
world
is
mad
Le
monde
est
beau
The
world
is
beautiful
Un
rendezvous
toujours
nouveau
A
rendezvous
always
new
Une
symphonie
inachevée
An
unfinished
symphony
Qu'aucun
génie
n′a
pu
rêver
That
no
genius
could
have
dreamed
of
Le
monde
est
beau
The
world
is
beautiful
Le
monde
est
fou
The
world
is
mad
Il
promet
trop
pour
donner
tout
It
promises
too
much
to
give
everything
On
sait
qu'au
bout,
c'est
le
rideau
We
know
that
at
the
end,
it
is
the
curtain
Mais
on
s′en
fout
But
we
don't
care
Le
monde
est
beau
The
world
is
beautiful
Je
te
regarde,
tu
souris
I
look
at
you,
you
smile
Le
feu
bavardet
avec
la
nuit
The
fire
chatters
with
the
night
Ce
soir
le
Diable
a
des
beaux
yeux
Tonight
the
Devil
has
beautiful
eyes
On
lui
donnerait
le
bon
Dieu
We
would
give
him
the
good
Lord
Moi
je
voyage
sur
ta
peau
I
travel
on
your
skin
Au
fil
de
toi,
au
fil
de
l′eau
In
the
thread
of
you,
in
the
thread
of
the
water
J'ai
pris
l′amour,
le
seul
navire
I
took
love,
the
only
ship
Ou
l'on
naufrage
par
plaisir
Where
we
are
shipwrecked
for
pleasure
Le
monde
est
fou
The
world
is
mad
Le
monde
est
beau
The
world
is
beautiful
Un
rendezvous
toujours
nouveau
A
rendezvous
always
new
Une
symphonie
inachevée
An
unfinished
symphony
Qu′aucun
génie
n'a
pu
rêver
That
no
genius
could
have
dreamed
of
Le
monde
est
beau
The
world
is
beautiful
Le
monde
est
fou
The
world
is
mad
Il
promet
trop
pour
donner
tout
It
promises
too
much
to
give
everything
On
sait
qu′au
bout,
c'est
le
rideau
We
know
that
at
the
end,
it
is
the
curtain
Mais
on
s'en
fout
But
we
don't
care
Le
monde
est
beau
The
world
is
beautiful
Le
monde
est
fou
The
world
is
mad
Le
monde
est
beau
The
world
is
beautiful
Un
rendezvous
toujours
nouveau
A
rendezvous
always
new
Une
symphonie
inachevée
An
unfinished
symphony
Qu′aucun
génie
n′a
pu
rêver
That
no
genius
could
have
dreamed
of
Le
monde
est
beau
The
world
is
beautiful
Le
monde
est
fou
The
world
is
mad
Il
promet
trop
pour
donner
tout
It
promises
too
much
to
give
everything
On
sait
qu'au
bout,
c′est
le
rideau
We
know
that
at
the
end,
it
is
the
curtain
Mais
on
s'en
fout
But
we
don't
care
Le
monde
est
beau
The
world
is
beautiful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evangelina Sobredo Galanes, Julio Iglesias De La Cueva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.