Julio Iglesias - Mendiant d'amour (Milonga Medley) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julio Iglesias - Mendiant d'amour (Milonga Medley)




Mendiant d'amour (Milonga Medley)
Beggar of Love (Milonga Medley)
Mes belles que j'aime tant
My beautiful ones that I love so much
Ne riez pas trop de moi
Don't laugh too much at me
N'ayez pas l'air méprisant
Don't look so disdainful
Si je semble maladroit
If I seem clumsy
Mes belles dont je suis fou
My beautiful ones that I'm crazy about
Donnez-moi un peu d'espoir
Give me a little hope
Mon coeur ne bat que pour vous
My heart beats only for you
Ne passez pas sans me voir
Don't pass without seeing me
Varón, pa'quererte mucho
Varón, to love you much
Varón pa'desearte bién
Varón to wish you well
Varón pa'olvidar agravios
Varón to forget grievances
Porque ya te perdoné
Because I have already forgiven you
Donnez rien qu'un peu de rêve
Give me just a little dream
Donnez encore et toujours
Give it again and again
Donnez pour calmer ma fièvre
Give it to calm my fever
Je suis un mendiant d'amour
I am a beggar of love
Mes belles que j'aime tant
My beautiful ones that I love so much
Pour l'aumône d'un baiser
For the alms of a kiss
Croyez-moi au même instant
Trust me in the same instant
Vous serez récompensées
You will be rewarded
Mes belles dont je suis fou
My beautiful ones that I'm crazy about
Vous jouez avec le feu
You're playing with fire
Je vous le dis entre nous
I tell you between us
On perd toujours à ce jeu
You always lose at this game
Varón, pa'quererte mucho
Varón, to love you much
Varón pa'desearte bién
Varón to wish you well
Varón pa'olvidar agravios
Varón to forget grievances
Porque ya te perdoné
Because I have already forgiven you
Donnez rien qu'un peu de rêve
Give me just a little dream
Donnez encore et toujours
Give it again and again
Donnez pour calmer ma fièvre
Give it to calm my fever
Je suis un mendiant d'amour
I am a beggar of love
Mes belles que j'aime tant
My beautiful ones that I love so much
Il suffit d'un seul regard
All it takes is a single glance
Et d'un amour délirant
And a delirious love
C'est peut-être le départ
It may be the beginning
Mes belles dont je suis fou
My beautiful ones that I'm crazy about
Cette fois c'est le bonheur
This time it's happiness
Qui va rentrer tout à coup
That will enter suddenly
Dans le fond de votre coeur
Into the depths of your heart
Varón, pa'quererte mucho
Varón, to love you much
Varón pa'desearte bién
Varón to wish you well
Varón pa'olvidar agravios
Varón to forget grievances
Porque ya te perdoné
Because I have already forgiven you
Donnez rien qu'un peu de rêve
Give me just a little dream
Donnez encore et toujours
Give it again and again
Donnez pour calmer ma fièvre
Give it to calm my fever
Je suis un mendiant d'amour
I am a beggar of love
Ay, varón, pa' quererte mucho
Oh, varón, to love you much
Varón pa'quererte bien
Varón to love you well
Varón pa' que tu me quieras
Varón for you to love me
Varón para ti mujer
Varón for you woman
Ay, varón, pa' quererte mucho
Oh, varón, to love you much
Varón pa' quererte bien
Varón to love you well
Varón pa' que tu me quieras
Varón for you to love me
Varón para ti mujer
Varón for you woman
Ay, varón, varón, varón, varón
Oh, varón, varón, varón, varón
Varón pa' quererte bien
Varón to love you well
Varón pa' que tu me quieras
Varón for you to love me
Varón para ti mujer
Varón for you woman
Ay, varón, varón, varón, varón
Oh, varón, varón, varón, varón
Varón pa' quererte bien
Varón to love you well
Varón pa' que tu me quieras
Varón for you to love me
Varón para ti mujer
Varón for you woman
Ay, varón, varón, varón, varón
Oh, varón, varón, varón, varón
Varón pa' quererte bien
Varón to love you well
Varón pa' que tu me quieras
Varón for you to love me
Varón para ti mujer
Varón for you woman
Ay, varón, varón, varón, varón.
Oh, varón, varón, varón, varón.





Авторы: H. Manzi, P. Carrel, Ramón Arcusa, Sebastián Piana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.