Текст и перевод песни Julio Iglesias - Momentos (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momentos (Live)
Мгновения (Live)
JULIO
IGLESIAS
ХУЛИО
ИГЛЕСИАС
Tony
RenisRamón
Arcusa
Тони
РенисРамон
Аркуса
De
noche
nos
pasábamos
las
horas
Ночами
мы
проводили
часы,
Hablando
de
mil
cosas
por
hacer
Говоря
о
тысяче
дел,
Y
a
veces
en
pequeñas
discusiones
И
порой
в
маленьких
спорах
Llegaba
a
amanecer.
Встречался
рассвет.
Y
siempre
amanecía
con
un
beso
y
tú,
И
всегда
рассвет
встречал
нас
с
поцелуем,
а
ты,
Después
me
preparabas
un
café
Потом
готовила
мне
кофе,
Y
yo
me
despedía
cada
día
И
я
прощался
каждый
день,
Soñando
con
volver.
Мечтая
вернуться.
Parábamos
el
tiempo
día
a
día
Мы
останавливали
время
день
за
днем,
Quería
descubrirte
cada
vez
Я
хотел
открывать
тебя
вновь
и
вновь,
Prendido
de
tu
vida
Плененный
твоей
жизнью,
Y
tú
prendida
de
la
mía
А
ты
— моей,
El
mundo
parecía
a
nuestros
pies.
Мир
казался
у
наших
ног.
Ya
ves
que
todo
pasa,
Видишь,
все
проходит,
Quién
diría
Кто
бы
мог
подумать,
Ya
ves
que
poco
queda
del
ayer
Видишь,
как
мало
осталось
от
вчерашнего
дня,
Apenas
los
recuerdos
Лишь
воспоминания,
Momentos
que
no
vuelven
otra
vez.
Мгновения,
которые
больше
не
вернутся.
Te
acuerdas
de
las
veces
que
dijimos,
Помнишь,
сколько
раз
мы
говорили,
Que
nada
nos
podría
separar
Что
ничто
не
сможет
нас
разлучить?
El
viento
que
escuchaba
tus
palabras
Ветер,
слушавший
твои
слова,
Cantaba
tu
cantar.
Пел
твою
песню.
Y
yo
me
cobijaba
por
tu
cuerpo,
И
я
укрывался
твоим
телом,
Y
tu
echabas
los
sentidos
a
volar
А
ты
отпускала
чувства
в
полет,
Perdidos
en
la
noche
y
el
silencio
Затерянные
в
ночи
и
тишине,
Soñábamos
soñar.
Мы
мечтали
мечтать.
La
vida
se
hace
siempre
de
Momentos,
Жизнь
всегда
состоит
из
мгновений,
De
cosas
que
no
sueles
valorar
Из
вещей,
которые
ты
обычно
не
ценишь,
Y
luego
cuando
pierdes
А
потом,
когда
теряешь,
Cuando
al
fin
te
has
dado
cuenta
Когда
наконец
понимаешь,
El
tiempo
no
te
deja
regresar.
Время
не
позволяет
вернуться
назад.
Ya
ves
que
todo
pasa,
Видишь,
все
проходит,
Quién
diría
Кто
бы
мог
подумать,
Ya
ves
que
poco
queda
por
contar
Видишь,
как
мало
осталось
рассказать,
Apenas
los
recuerdos
Лишь
воспоминания,
Momentos
que
no
vuelven
nunca
más.
Мгновения,
которые
больше
никогда
не
вернутся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Iglesias, R. Arcusa, Tony Renis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.