Текст и перевод песни Julio Iglesias - Momentos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
noche
nos
pasábamos
las
horas
Ночью
мы
проводили
часы.
Hablando
de
mil
cosas
por
hacer
Говоря
о
тысяче
дел
Y
a
veces
en
pequeñas
discusiones
И
иногда
в
небольших
дискуссиях
Llegaba
a
amanecer
Он
приближался
к
рассвету.
Y
siempre
amanecía
con
un
beso
y
tú
И
всегда
рассветало
поцелуем,
и
ты
Después
me
preparabas
un
café
Потом
ты
приготовил
мне
кофе.
Y
yo
me
despedía
cada
día
И
я
прощался
каждый
день.
Soñando
con
volver
Мечтая
вернуться
Parabamos
el
tiempo
día
a
día
Мы
останавливаем
время
изо
дня
в
день,
Quería
descubrirte
cada
vez
Я
хотел
открыть
тебя
каждый
раз.
Prendido
de
tu
vida
Загорелся
в
твоей
жизни.
Y
tú,
prendida
de
la
mía
А
ты-моя.
El
mundo
parecía
a
nuestros
pies
Мир
казался
у
наших
ног.
Ya
ves
que
todo
pasa
Ты
видишь,
что
все
происходит.
¿Quién
diría?
Кто
бы
сказал?
Ya
ves
que
poco
queda
del
ayer
Ты
видишь,
что
от
вчерашнего
мало
что
осталось.
Apenas
los
recuerdos
Едва
воспоминания
Momentos
que
no
vuelven
otra
vez
Моменты,
которые
не
возвращаются
снова.
Te
acuerdas
de
las
veces
que
dijimos
Ты
помнишь
времена,
когда
мы
говорили,
Que
nada
nos
podría
separar
Что
ничто
не
может
разлучить
нас.
El
viento
que
escuchaba
tus
palabras
Ветер,
который
слышал
твои
слова,
Cantaba
tu
cantar
Я
пел
твое
пение.
Y
yo
me
cobijaba
por
tu
cuerpo
И
я
прикрывался
твоим
телом.
Y
tú,
echabas
los
sentidos
a
volar
И
ты,
ты
бросил
чувства
в
полет,
Perdidos
en
la
noche
y
el
silencio
Потерянные
в
ночи
и
тишине,
Soñábamos
soñar
Мы
мечтали
мечтать.
La
vida
se
hace
siempre
de
Momentos
Жизнь
всегда
сделана
из
моментов
De
cosas
que
no
sueles
valorar
О
вещах,
которые
вы
обычно
не
цените
Y
luego
cuando
pierdes
А
потом,
когда
ты
проигрываешь,
Cuando
al
fin
te
has
dado
cuenta
Когда
ты,
наконец,
понял,
El
tiempo
no
te
deja
regresar
Время
не
позволяет
тебе
вернуться.
Ya
ves
que
todo
pasa
Ты
видишь,
что
все
происходит.
¿Quién
diría?
Кто
бы
сказал?
Ya
ves
que
poco
queda
por
contar
Вы
видите,
что
мало
что
осталось
рассказать
Apenas
los
recuerdos
Едва
воспоминания
Momentos
que
no
vuelven
nunca
más
Моменты,
которые
больше
не
возвращаются
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. IGLESIAS, R. ARCUSA, TONY RENIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.