Текст и перевод песни Julio Iglesias - Ne t'en vas pas je t'aime (Si Mi Lasci No Vale)
C′est
ta
grande
valise,
celle
des
longs
voyages
Это
твой
большой
чемодан,
чемодан
для
дальних
поездок.
Tu
ne
m'avais
rien
dit,
tu
manquais
de
courage
Ты
ничего
мне
не
сказал,
тебе
не
хватало
смелости.
Tu
étais
à
mes
pieds
et
te
voilà
rebelle
Ты
была
у
моих
ног
и
вот
ты
бунтуешь
Mais
quand
tu
es
blessée,
tu
es
encore
plus
belle
Но
когда
тебе
больно,
ты
выглядишь
еще
красивее
Ainsi
tu
partais,
ainsi
tu
m′abandonnes
Так
ты
уходишь,
так
ты
бросаешь
меня
Et
comme
une
épave,
sans
rien
dire
à
personne
И
как
обломок,
никому
ничего
не
сказав
Mais
c'est
la
providence
qui
veillait
sur
moi
Но
это
провидение
заботилось
обо
мне
Encore
deux
minutes
et
tu
n'étais
plus
là
Еще
две
минуты,
и
тебя
уже
не
было.
Ne
t′en
va
pas,
je
t′aime,
(ne
t'en
va
pas,
je
t′aime)
Не
уходи,
я
люблю
тебя,
(не
уходи,
я
люблю
тебя)
Ne
t'en
va
pas,
je
t′aime,
(ne
t'en
va
pas,
je
t′aime)
Не
уходи,
я
люблю
тебя,
(не
уходи,
я
люблю
тебя)
Laisse-moi
me
défendre
Позволь
мне
защитить
себя.
Ne
me
condamne
pas,
tu
dois
d'abord
m'entendre
Не
осуждай
меня,
сначала
ты
должен
меня
услышать
(Ne
t′en
va
pas,
je
t′aime),
ne
t'en
va
pas,
je
t′aime
(Не
уходи,
я
люблю
тебя),
не
уходи,
я
люблю
тебя
(Ne
t'en
va
pas,
je
t′aime),
ne
t'en
va
pas,
je
t′aime
(Не
уходи,
я
люблю
тебя),
не
уходи,
я
люблю
тебя
Donne-moi
une
chance,
tu
tiens
notre
existence
dans
ta
balance
Дай
мне
шанс,
ты
держишь
наше
существование
на
весах.
Va
ranger
ta
valise,
écoute-moi
un
peu
Иди
убери
свой
чемодан,
послушай
меня
немного.
Je
ne
suis
pas
coupable,
crois-moi
si
tu
le
veux
Я
не
виноват,
поверь
мне,
если
хочешь.
Ne
reste
pas
comme
ça,
sans
rien
faire
ni
rien
dire
Не
стой
так,
ничего
не
делая
и
ничего
не
говоря
Regarde-moi
en
face,
je
ne
sais
pas
mentir
Посмотри
мне
в
лицо,
я
не
умею
лгать.
Ne
t'en
va
pas,
je
t'aime,
(ne
t′en
va
pas,
je
t′aime)
Не
уходи,
я
люблю
тебя,
(не
уходи,
я
люблю
тебя)
Ne
t'en
va
pas,
je
t′aime,
(ne
t'en
va
pas,
je
t′aime)
Не
уходи,
я
люблю
тебя,
(не
уходи,
я
люблю
тебя)
Laisse-moi
me
défendre
Позволь
мне
защитить
себя.
Ne
me
condamne
pas,
tu
dois
d'abord
m′entendre
Не
осуждай
меня,
сначала
ты
должен
меня
услышать
(Ne
t'en
va
pas,
je
t'aime),
ne
t′en
va
pas,
je
t′aime
(Не
уходи,
я
люблю
тебя),
не
уходи,
я
люблю
тебя
(Ne
t'en
va
pas,
je
t′aime),
ne
t'en
va
pas,
je
t′aime
(Не
уходи,
я
люблю
тебя),
не
уходи,
я
люблю
тебя
Donne-moi
une
chance,
tu
tiens
notre
existence
dans
ta
balance
Дай
мне
шанс,
ты
держишь
наше
существование
на
весах.
Ne
t'en
va
pas,
je
t′aime,
(ne
t'en
va
pas,
je
t'aime)
Не
уходи,
я
люблю
тебя,
(не
уходи,
я
люблю
тебя)
Ne
t′en
va
pas,
je
t′aime,
(ne
t'en
va
pas,
je
t′aime)
Не
уходи,
я
люблю
тебя,
(не
уходи,
я
люблю
тебя)
Laisse-moi
me
défendre
Позволь
мне
защитить
себя.
Ne
me
condamne
pas,
tu
dois
d'abord
m′entendre
Не
осуждай
меня,
сначала
ты
должен
меня
услышать
(Ne
t'en
va
pas,
je
t′aime),
ne
t'en
va
pas,
je
t'aime
(Не
уходи,
я
люблю
тебя),
не
уходи,
я
люблю
тебя
(Ne
t′en
va
pas,
je
t′aime),
ne
t'en
va
pas,
je
t′aime
(Не
уходи,
я
люблю
тебя),
не
уходи,
я
люблю
тебя
Donne-moi
une
chance
Дай
мне
шанс
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Delanoe, Giovanni Belfiore, Luciano Rossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.