Текст и перевод песни Julio Iglesias - O Me Quieres O Me Dejas (Devaneos) (Love Me Or Leave Me)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Me Quieres O Me Dejas (Devaneos) (Love Me Or Leave Me)
O Me Quieres O Me Dejas (Devaneos) (Love Me Or Leave Me)
O
me
quieres
o
me
dejas
O
you
love
me
or
you
leave
me
O
te
tengo
que
olvidar
Or
I
have
to
forget
you
Para
estar
así
contigo
To
be
like
this
with
you
Yo
prefiero
terminar.
I'd
rather
end
it.
Que
te
quiero
tú
lo
sabes
That
I
love
you,
you
know
it
Pero
el
juego
no
me
va
But
I
don't
like
to
play
games
Ni
seguir
con
tus
caprichos
Or
go
along
with
your
whims
Y
tu
forma
de
pensar.
And
your
way
of
thinking.
Dime
de
verdad
qué
has
sentido
conmigo
Tell
me
truthfully
what
you
felt
with
me
Si
he
sido
tu
amante
o
he
sido
tu
amigo
If
I've
been
your
lover
or
I've
been
your
friend
Quiero
convencerme
de
que
algo
ha
quedado
I
want
to
convince
myself
that
something
has
remained
De
todo
lo
bueno
que
siempre
te
he
dado.
Of
all
the
good
things
I've
always
given
you.
Dime
si
mentías
cuando
me
abrazabas
Tell
me
if
you
were
lying
when
you
embraced
me
Y
al
darme
tu
cuerpo
después
me
engañabas
And
when
giving
me
your
body
you
were
deceiving
me
Pues
con
tus
caprichos
me
muero
de
celos
Because
with
your
whims
I'm
dying
of
jealousy
Ya
no
me
interesas
con
tus
devaneos.
I'm
not
interested
in
your
little
games
anymore.
Unas
veces
me
arrepiento
Sometimes
I
regret
it
Y
otras
me
dejo
llevar
And
others
I
let
myself
get
carried
away
De
tus
vagos
sentimientos
With
your
vague
feelings
Y
tu
forma
de
pensar.
And
your
way
of
thinking.
Yo
que
soy
un
pobre
tonto
Me,
that
I'm
a
poor
fool
Y
que
siempre
te
creí
And
I
always
believed
you
Ni
me
tomas
ni
me
dejas
You
neither
take
me
nor
leave
me
Y
no
puedo
ser
feliz.
And
I
can't
be
happy.
Quisiera
saber
que
ha
pasado
conmigo
I
would
like
to
know
what
happened
with
me
Que
intento
olvidarte
y
no
lo
consigo
That
I
try
to
forget
you
and
I
don't
manage
it
No
sé
si
es
deseo,
pasión,
o
locura
I
don't
know
if
it's
desire,
passion,
or
madness
Tantas
cosas
juntas,
tantas
amarguras.
So
many
things
together,
so
many
bitterness.
Pero
te
aseguro
que
ha
llegado
el
día
But
I
assure
you
that
the
day
has
come
En
que
o
me
abandonas
o
eres
sólo
mía
When
you
either
leave
me
or
you're
only
mine
Estoy
decidido,
se
acabó
tu
juego
I've
made
up
my
mind,
your
game
is
over
Ya
no
me
interesas
con
tus
devaneos
I'm
not
interested
in
your
little
games
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Gardey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.