Julio Iglesias - Passar di mano - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julio Iglesias - Passar di mano




Passar di mano
Passar di mano
Con una donna come te
With a woman like you
Soltanto un pazzo come me
Only a fool like me
Poteva credere e sognare.
Could ever believe or dream.
Non serve dire tanti se,
It's no use talking about what ifs,
Ma la risposta so qual è:
But I know what the answer is:
Passar di mano ed aspettare.
To pass from hand to hand and wait.
Nella mia mente t′ho dipinto
In my mind, I've painted you
Con i colori dell'istinto
With the colors of instinct
Ma come quella che non sei,
But as the one that you're not,
E l′esperienza niente dà,
And experience gives nothing,
Un po' di vita se ne va...
A little bit of life goes away...
Non resta altro che aspettare.
There's nothing left but to wait.
Bella, eri bella,
Beautiful, you were beautiful,
Forse un poco anche mia,
Perhaps a little bit mine,
Ma di tutti poi sentivi nostalgia.
But you felt nostalgic for everyone.
Oggi mi sento triste
Today, I feel sad
E domani chi lo sa...
And tomorrow, who knows...
Non per questo la mia vita ora finirà.
But my life won't end because of this.
Con una donna come te
With a woman like you
Soltanto un pazzo come me
Only a fool like me
Poteva credere e sognare.
Could ever believe or dream.
Così giocavo con il fuoco
So I played with fire
Senza mai pensare al dopo
Without ever thinking about the aftermath
Passar di mano ed aspettare.
To pass from hand to hand and wait.
Nelle serate con gli amici
In the evenings with friends
Le tue uscite non felici,
Your unhappy outings,
Tu non mi guardavi mai.
You never looked my way.
Poi al ritorno il mal di testa,
Then, when you came back, a headache,
La risposta è sempre questa:
The answer is always the same:
Passar di mano ed aspettare.
To pass from hand to hand and wait.
Bella, eri bella,
Beautiful, you were beautiful,
Forse un poco anche mia,
Perhaps a little bit mine,
Ma di tutti poi sentivi nostalgia.
But you felt nostalgic for everyone.
Oggi mi sento triste
Today, I feel sad
E domani chi lo sa...
And tomorrow, who knows...
Non per questo la mia vita ora finirà.
But my life won't end because of this.
Con una donna come te
With a woman like you
Soltanto un pazzo come me
Only a fool like me
Poteva credere e sognare.
Could ever believe or dream.
Non serve dire tanti se,
It's no use talking about what ifs,
Ma la risposta so qual è:
But I know what the answer is:
Passar di mano ed aspettare.
To pass from hand to hand and wait.
Nella mia mente t'ho dipinto
In my mind, I've painted you
Con i colori dell′istinto
With the colors of instinct
Ma come quella che non sei,
But as the one that you're not,
E l′esperienza niente dà,
And experience gives nothing,
Un po' di vita se ne va...
A little bit of life goes away...
Non resta altro che aspettare.
There's nothing left but to wait.
(Grazie ad Aurora per questo testo)
(Thanks to Aurora for this text)





Авторы: G. Belfiore, S. Marti, D. Daniel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.