Текст и перевод песни Julio Iglesias - Passar di mano
Passar di mano
Passar di mano
Con
una
donna
come
te
With
a
woman
like
you
Soltanto
un
pazzo
come
me
Only
a
fool
like
me
Poteva
credere
e
sognare.
Could
ever
believe
or
dream.
Non
serve
dire
tanti
se,
It's
no
use
talking
about
what
ifs,
Ma
la
risposta
so
qual
è:
But
I
know
what
the
answer
is:
Passar
di
mano
ed
aspettare.
To
pass
from
hand
to
hand
and
wait.
Nella
mia
mente
t′ho
dipinto
In
my
mind,
I've
painted
you
Con
i
colori
dell'istinto
With
the
colors
of
instinct
Ma
come
quella
che
non
sei,
But
as
the
one
that
you're
not,
E
l′esperienza
niente
dà,
And
experience
gives
nothing,
Un
po'
di
vita
se
ne
va...
A
little
bit
of
life
goes
away...
Non
resta
altro
che
aspettare.
There's
nothing
left
but
to
wait.
Bella,
eri
bella,
Beautiful,
you
were
beautiful,
Forse
un
poco
anche
mia,
Perhaps
a
little
bit
mine,
Ma
di
tutti
poi
sentivi
nostalgia.
But
you
felt
nostalgic
for
everyone.
Oggi
mi
sento
triste
Today,
I
feel
sad
E
domani
chi
lo
sa...
And
tomorrow,
who
knows...
Non
per
questo
la
mia
vita
ora
finirà.
But
my
life
won't
end
because
of
this.
Con
una
donna
come
te
With
a
woman
like
you
Soltanto
un
pazzo
come
me
Only
a
fool
like
me
Poteva
credere
e
sognare.
Could
ever
believe
or
dream.
Così
giocavo
con
il
fuoco
So
I
played
with
fire
Senza
mai
pensare
al
dopo
Without
ever
thinking
about
the
aftermath
Passar
di
mano
ed
aspettare.
To
pass
from
hand
to
hand
and
wait.
Nelle
serate
con
gli
amici
In
the
evenings
with
friends
Le
tue
uscite
non
felici,
Your
unhappy
outings,
Tu
non
mi
guardavi
mai.
You
never
looked
my
way.
Poi
al
ritorno
il
mal
di
testa,
Then,
when
you
came
back,
a
headache,
La
risposta
è
sempre
questa:
The
answer
is
always
the
same:
Passar
di
mano
ed
aspettare.
To
pass
from
hand
to
hand
and
wait.
Bella,
eri
bella,
Beautiful,
you
were
beautiful,
Forse
un
poco
anche
mia,
Perhaps
a
little
bit
mine,
Ma
di
tutti
poi
sentivi
nostalgia.
But
you
felt
nostalgic
for
everyone.
Oggi
mi
sento
triste
Today,
I
feel
sad
E
domani
chi
lo
sa...
And
tomorrow,
who
knows...
Non
per
questo
la
mia
vita
ora
finirà.
But
my
life
won't
end
because
of
this.
Con
una
donna
come
te
With
a
woman
like
you
Soltanto
un
pazzo
come
me
Only
a
fool
like
me
Poteva
credere
e
sognare.
Could
ever
believe
or
dream.
Non
serve
dire
tanti
se,
It's
no
use
talking
about
what
ifs,
Ma
la
risposta
so
qual
è:
But
I
know
what
the
answer
is:
Passar
di
mano
ed
aspettare.
To
pass
from
hand
to
hand
and
wait.
Nella
mia
mente
t'ho
dipinto
In
my
mind,
I've
painted
you
Con
i
colori
dell′istinto
With
the
colors
of
instinct
Ma
come
quella
che
non
sei,
But
as
the
one
that
you're
not,
E
l′esperienza
niente
dà,
And
experience
gives
nothing,
Un
po'
di
vita
se
ne
va...
A
little
bit
of
life
goes
away...
Non
resta
altro
che
aspettare.
There's
nothing
left
but
to
wait.
(Grazie
ad
Aurora
per
questo
testo)
(Thanks
to
Aurora
for
this
text)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Belfiore, S. Marti, D. Daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.