Текст и перевод песни Julio Iglesias - Por el Amor de una Mujer
Por el Amor de una Mujer
For the Love of a Woman
Por
el
amor
de
una
mujer
For
the
love
of
a
woman
Jugué
con
fuego
sin
saber
I
played
with
fire
without
knowing
Que
era
yo
quien
me
quemaba
That
it
was
me
who
was
getting
burned
Bebí
en
las
fuentes
del
placer
I
drank
from
the
fountains
of
pleasure
Hasta
llegar
a
comprender
Until
I
came
to
understand
Que
no
era
a
mí
a
quien
amaba
That
it
was
not
me
she
loved
Por
el
amor
de
una
mujer
For
the
love
of
a
woman
He
dado
todo
cuanto
fui
I
have
given
all
that
I
am
Lo
más
bonito
de
mi
vida
The
most
beautiful
thing
in
my
life
Mas
ese
tiempo
que
perdí
But
that
time
I
lost
Ha
de
servirme
alguna
vez
Must
serve
me
sometime
Cuando
se
cure
bien
mi
herida
When
my
wound
heals
properly
Todo
me
parece
Everything
seems
to
me
Como
un
sueño
todavía
Like
a
dream,
still
Pero
sé
que
al
fin
But
I
know
that
in
the
end
Podré
olvidar
un
día
I
will
be
able
to
forget
one
day
Hoy
me
siento
triste
Today
I
feel
sad
Pero
pronto
cantaré
But
soon
I
will
sing
No
acordarme
nunca
del
ayer
To
never
remember
yesterday
Por
el
amor
de
una
mujer
For
the
love
of
a
woman
Llegué
a
llorar
y
a
enloquecer
I
came
to
cry
and
go
crazy
Mientras
que
ella
se
reía
While
she
laughed
Rompí
en
pedazos
un
cristal
I
shattered
a
crystal
Dejé
mis
venas
desangrar
I
let
my
veins
bleed
Pues
no
sabía
lo
que
hacía
Because
I
didn't
know
what
I
was
doing
Por
el
amor
de
una
mujer
For
the
love
of
a
woman
He
dado
todo
cuanto
fui
I
have
given
all
that
I
am
Lo
más
bonito
de
mi
vida
The
most
beautiful
thing
in
my
life
Mas
ese
tiempo
que
perdí
But
that
time
I
lost
Ha
de
servirme
alguna
vez
Must
serve
me
sometime
Cuando
se
cure
bien
mi
herida
When
my
wound
heals
properly
Todo
me
parece
Everything
seems
to
me
Como
un
sueño,
todavía
Like
a
dream,
still
Pero
sé
que
al
fin
But
I
know
that
in
the
end
Podré
olvidar
un
día
I
will
be
able
to
forget
one
day
Hoy
me
siento
triste
Today
I
feel
sad
Pero
pronto
cantaré
But
soon
I
will
sing
No
acordarme
nunca
del
ayer
To
never
remember
yesterday
Por
el
amor
de
una
mujer
For
the
love
of
a
woman
Llegue
a
llorar
y
a
enloquecer
I
came
to
cry
and
go
crazy
Mientras
que
ella
se
reía
While
she
laughed
Rompí
en
pedazos
un
cristal
I
shattered
a
crystal
Dejé
mis
venas
desangrar
I
let
my
veins
bleed
Pues
no
sabía
lo
que
hacía
Because
I
didn't
know
what
I
was
doing
Por
el
amor
de
una
mujer
For
the
love
of
a
woman
He
dado
todo
cuanto
fui
I
have
given
all
that
I
am
Lo
más
bonito
de
mi
vida
The
most
beautiful
thing
in
my
life
Mas
ese
tiempo
que
perdí
But
that
time
I
lost
Ha
de
servirme
alguna
vez
Must
serve
me
sometime
Cuando
se
cure
bien
mi
herida
When
my
wound
heals
properly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Candon De La Campa Daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.