Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien (En Directo)
Wer (Live)
A
quién
vas
a
decir
Wem
wirst
du
es
sagen,
A
quién
después
de
mí
wem,
nach
mir,
Lo
mismo
que
tú
ayer
me
decías
das
Gleiche,
was
du
mir
gestern
gesagt
hast?
A
quién
vas
a
engañar
Wen
wirst
du
täuschen,
Tratando
de
ocultar
wenn
du
versuchst,
La
vida
que
mi
amor
te
ofrecía
das
Leben
zu
verbergen,
das
meine
Liebe
dir
bot?
Quién
cada
anochecer
Wer
wird
dich
jede
Nacht
Te
aprenderá
a
querer
lieben
lernen,
En
esa
habitación
tan
querida
in
diesem
so
geliebten
Zimmer?
Y
quién
te
hará
creer
Und
wer
wird
dich
glauben
machen,
Que
nadie
como
él
dass
niemand
wie
er
Podrá
cuidar
mejor
de
tu
vida
besser
auf
dein
Leben
aufpassen
kann?
La
noche,
al
recordar.
se
va
quedando
más
vieja
Die
Nacht
wird
beim
Erinnern
immer
älter,
La
lluvia
en
el
cristal,
que
ayer
fue
un
canto,
y
es
queja
der
Regen
am
Fenster,
der
gestern
ein
Lied
war,
ist
jetzt
eine
Klage,
El
mar
no
quiere
hablar,
las
olas
solo
regresan
das
Meer
will
nicht
sprechen,
die
Wellen
kehren
nur
zurück,
El
viento
se
paró,
ya
no
acaricia
mi
tierra
der
Wind
hat
aufgehört,
er
streichelt
mein
Land
nicht
mehr.
Y
tú,
dónde
estarás,
quién
abrirá
tantas
puertas
Und
du,
wo
wirst
du
sein,
wer
wird
so
viele
Türen
öffnen?
A
quién
vas
a
decir,
que
más
que
amor
fui
tu
pena
Wem
wirst
du
sagen,
dass
ich
mehr
als
Liebe
dein
Leid
war?
Con
quién
vas
a
soñar
como
la
noche
primera
Mit
wem
wirst
du
träumen
wie
in
der
ersten
Nacht,
Sabiendo
que
en
tu
amor
ya
nunca
habrá
primavera
wissend,
dass
es
in
deiner
Liebe
nie
wieder
Frühling
geben
wird?
Quién
acompañará
tu
risa
y
tu
llorar
Wer
wird
dein
Lachen
und
dein
Weinen
begleiten?
Quién
te
acariciará
en
la
tiniebla
Wer
wird
dich
in
der
Dunkelheit
streicheln?
A
quién
darás
tu
amor
Wem
wirst
du
deine
Liebe
geben,
Por
ser
mejor
que
yo
weil
er
besser
ist
als
ich,
Dejando
en
soledad
mi
tristeza
und
meine
Traurigkeit
in
der
Einsamkeit
zurücklassen?
Quién
cada
anochecer
Wer
wird
dich
jede
Nacht
Te
aprenderá
a
querer
lieben
lernen,
En
esa
habitación
tan
querida
in
diesem
so
geliebten
Zimmer?
Y
quién
te
hará
creer
Und
wer
wird
dich
glauben
machen,
Que
nadie
como
él
dass
niemand
wie
er
Podrá
cuidar
mejor
de
tu
vida
besser
auf
dein
Leben
aufpassen
kann?
Y
quién
te
hará
creer
Und
wer
wird
dich
glauben
machen,
Que
nadie
como
él
dass
niemand
wie
er
Podrá
cuidar
mejor
de
tu
vida
besser
auf
dein
Leben
aufpassen
kann?
Je
n'fais
pas
parti
des
Lolita
in
Paris
mais
on
me
dit
quelque...
Ich
gehöre
nicht
zu
den
Lolitas
in
Paris,
aber
man
sagt
mir
etwas...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferro, Iglesias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.