Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien (En Directo)
Who (Live)
A
quién
vas
a
decir
Who
will
you
say
to
A
quién
después
de
mí
Who
after
me
Lo
mismo
que
tú
ayer
me
decías
The
same
thing
you
used
to
tell
me
A
quién
vas
a
engañar
Who
will
you
deceive
Tratando
de
ocultar
Trying
to
hide
La
vida
que
mi
amor
te
ofrecía
The
life
my
love
offered
you
Quién
cada
anochecer
Who
each
night
Te
aprenderá
a
querer
Will
teach
you
to
love
En
esa
habitación
tan
querida
In
that
bedroom
we
loved
so
much
Y
quién
te
hará
creer
And
who
will
make
you
believe
Que
nadie
como
él
That
no
one
like
him
Podrá
cuidar
mejor
de
tu
vida
Could
take
better
care
of
your
life
La
noche,
al
recordar.
se
va
quedando
más
vieja
The
night
grows
old
as
it
remembers
La
lluvia
en
el
cristal,
que
ayer
fue
un
canto,
y
es
queja
Rain
on
the
glass,
a
song
yesterday,
a
complaint
today
El
mar
no
quiere
hablar,
las
olas
solo
regresan
The
sea
won't
talk,
the
waves
only
return
El
viento
se
paró,
ya
no
acaricia
mi
tierra
The
wind
has
stopped,
it
no
longer
caresses
my
land
Y
tú,
dónde
estarás,
quién
abrirá
tantas
puertas
And
you,
where
will
you
be,
who
will
open
so
many
doors
A
quién
vas
a
decir,
que
más
que
amor
fui
tu
pena
Who
will
you
tell,
that
more
than
love,
I
was
your
pain
Con
quién
vas
a
soñar
como
la
noche
primera
Who
will
you
dream
of
like
that
first
night
Sabiendo
que
en
tu
amor
ya
nunca
habrá
primavera
Knowing
that
there
will
never
be
spring
in
your
love
again
Quién
acompañará
tu
risa
y
tu
llorar
Who
will
be
there
for
your
laughter
and
tears
Quién
te
acariciará
en
la
tiniebla
Who
will
caress
you
in
the
darkness
A
quién
darás
tu
amor
To
whom
will
you
give
your
love
Por
ser
mejor
que
yo
For
being
better
than
me
Dejando
en
soledad
mi
tristeza
Leaving
my
sadness
alone
Quién
cada
anochecer
Who
each
night
Te
aprenderá
a
querer
Will
teach
you
to
love
En
esa
habitación
tan
querida
In
that
bedroom
we
loved
so
much
Y
quién
te
hará
creer
And
who
will
make
you
believe
Que
nadie
como
él
That
no
one
like
him
Podrá
cuidar
mejor
de
tu
vida
Could
take
better
care
of
your
life
Y
quién
te
hará
creer
And
who
will
make
you
believe
Que
nadie
como
él
That
no
one
like
him
Podrá
cuidar
mejor
de
tu
vida
Could
take
better
care
of
your
life
Je
n'fais
pas
parti
des
Lolita
in
Paris
mais
on
me
dit
quelque...
I'm
not
one
of
the
Lolita's
in
Paris,
but
they
tell
me
something...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferro, Iglesias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.