Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Mi Dai Una Mano Tu
Если ты мне поможешь
Io
non
so
che
ho
nel
cuore
Я
не
знаю,
что
у
меня
в
сердце,
Se
ti
amo
o
non
ti
amo
Люблю
тебя
или
нет.
M'han
fatto
cambiar
così
Меня
таким
сделали
Gli
amori
che
m'han
fregato.
Любови,
которые
меня
обманули.
Ma
perché
morirsi
dentro
Но
зачем
умирать
внутри,
Se
il
tempo
non
sa
curare
Если
время
не
лечит,
Se
mi
dai
una
mano
tu
Если
ты
мне
поможешь,
Mi
saprò
riconcillare.
Я
смогу
примириться
с
собой.
Se
mi
dai
una
mano
tu
Если
ты
мне
поможешь
E
riman
più
vicino,
И
будешь
ближе,
Scoprirai
che
un
uomo
ha
Ты
узнаешь,
что
у
мужчины
Le
paure
di
un
bambino.
Страхи
ребенка.
Se
sarai
dolce
con
me
Если
ты
будешь
нежна
со
мной
E
mi
saprai
perdonare
И
сможешь
простить
меня,
Lo
sarò
un
altro
con
te
Я
стану
другим
с
тобой.
E'
una
vita
che
ci
dà
Это
жизнь,
которая
дает
нам
Tanta
falsa
allegria
Столько
фальшивой
радости,
Tutte
le
comodità
Все
удобства,
Mentre
il
meglio
scappa
via
Пока
лучшее
ускользает,
Solo
pura
vanità
Только
чистое
тщеславие,
è
la
grande
utopia
Вот
великая
утопия.
E
allora
dammi
la
mano
И
тогда
дай
мне
руку,
Ricominciamo
da
qui
Начнем
отсюда.
Io
guarderò
sempre
avanti
Я
буду
всегда
смотреть
вперед,
So
che
m'hai
già
detto
sì.
Я
знаю,
ты
уже
сказала
"да".
Se
mi
dai
una
mano
tu
Если
ты
мне
поможешь
E
riman
più
vicino,
И
будешь
ближе,
Scoprirai
che
un
uomo
ha
Ты
узнаешь,
что
у
мужчины
Le
paure
di
un
bambino.
Страхи
ребенка.
Se
sarai
dolce
con
me
Если
ты
будешь
нежна
со
мной
E
mi
saprai
perdonare
И
сможешь
простить
меня,
Lo
sarò
un
altro
con
te.
Я
стану
другим
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Belfiore, L. Gardey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.